Читаем Пробужденный полностью

— Ты собиралась попробовать использовать бейсбольную биту против монстров ВЕН? Если у тебя есть желание умереть, почему бы просто не броситься под поезд?

— Неважно, — сказала Лина. — Может быть, некоторые из нас не умеют швырять камни своими мозгами. — Колокольчик, висевший над входной дверью закусочной, издал веселый звон.

Лина высунулась из кабинки.

— Кстати, о балетных танцовщицах…

Из вращающейся двери за стойкой появилась дородная официантка с тугим седым пучком на голове. Пересекая зал, она поздоровалась с четырьмя девочками-подростками, стоявшими у двери, а затем подвела их к свободному столику. Девушки были одеты в разноцветные платья с блестками и часто поглядывали на свои светящиеся мобильные телефоны, когда садились. Их волосы были заколоты сзади блестящими золотыми диадемами. Записав их заказы на желтом планшете, официантка принесла красочно одетой четверке напитки, а затем поспешила обратно через вращающиеся двери на кухню.

— Почему они так одеты? — вслух поинтересовался Майкл.

— Они танцовщицы, — сказала Лина с легкой дрожью в голосе. — Они, должно быть, только что пришли с репетиции.

— Откуда ты знаешь? Может быть, в городе цирк.

Одна из девушек заметила пристальный взгляд Майкла и наклонилась к своим подругам. Мгновенно сотовые телефоны были опущены, и все взгляды обратились к их кабинке.

Майкл схватил меню и нырнул за него. От столика девочек донесся взрыв хихиканья, но он отказался поднять глаза.

— Вау, — сказала Лина. — Я не знала, что ты можешь это делать.

Майкл наклонил меню ровно настолько, чтобы видеть ее лицо.

— Что делать?

— На самом деле довольно аккуратно, во всяком случае, лучше, чем двигать шарики. Ты можешь научить меня?

— О чем ты говоришь? — рассеянно спросил Майкл. Он даже больше не смотрел на них. Почему они все еще хихикали?

— Ты можешь научить меня читать вверх ногами?

— Я не могу… о, черт, — Майкл швырнул меню на стол.

Снова хихиканье.

Глаза Лины были широко раскрыты и невинны.

— В чем дело, Майк? Разве ты не хотел перевернутый торт?

— Ты балда.

Лина развела руками.

— Откуда я знала, что ты не умеешь читать вверх ногами? Может быть, у тебя аллергия или что-то в этом роде. Тебе сделали прививку от щенячьей любви?

Рюкзак зашуршал.

— Что такое щенячья любовь, Пробужденный? И когда этот получит свое имя?

— Помолчи, любопытный, — прорычал Майкл.

— У этого будет имя невидимый, Пробужденный?

— Может быть, тебе стоит обратиться к окулисту, — предложила Лина.

Майкл толкнул рюкзак локтем.

— Невидимый — это не имя. А теперь помолчи, — прошипел он кукольному человечку. — И заткнись, Лина.

— Этот не хочет быть тихим, Пробужденный.

Лина кивнула в сторону стола.

— Наверное, мне следует рассказать тебе. Эти танцовщицы пялятся на тебя.

— Этот желает узнать свое имя, Пробужденный.

— О, ради всего святого… — Майкл с силой хлопнул меню по столу, опрокинув солонку. Почти идеальная линия белой соли рассыпалась по меню, подчеркивая название, написанное крупными буквами на обложке.

Пришло вдохновение.

— Джерико, — объявил Майкл. — Тебя зовут Джерико, а не Лина, ладно, или зануда, или как там тебя еще. Я Майкл, а ты Джерико.

Рюкзак сдвинулся с места.

— Это… Джерико. Ты — Майкл, Пробужденный.

— Достаточно близко, — сказал Майкл. — Теперь, когда у тебя есть имя, не мог бы ты, пожалуйста, помолчать?

Лина ухмыльнулась.

— Почему ты такой резкий, Майк? Ты злишься, что я упомянула, что танцовщицы смотрели на тебя? Ну же, каким другом я была бы, если бы встала на пути настоящей любви?

— Из тех, кто умеет держать язык за зубами.

Дверь снова звякнула, и Лина еще раз высунулась, чтобы посмотреть.

— Диггс вернулся.

— Как раз вовремя. — Майкл смахнул соль с меню и отодвинул его в сторону. — Может быть, теперь мы сможем выбраться отсюда.

Диггс плюхнулся в кабинку рядом с Линой.

— Жаль вас разочаровывать, но мы останемся еще ненадолго.

Лина отодвинула свою тарелку.

— Ты не смог найти работу?

— Парень, которому принадлежит гараж дальше по улице, сказал, что у него будет кое-что для меня в понедельник.

— Сегодня только четверг, — сказал Майкл. — У нас нет такого количества времени.

— Знаю. Но парень в гараже сказал, что до тех пор у него ничего для меня не найдется. — Диггс кивнул в сторону столика танцовщиц. — В местной средней школе проводится что-то вроде танцевального конкурса. Похоже, это довольно крупное событие в здешних краях. Первый приз — пятьсот долларов.

Майкл скрестил руки на груди.

— Значит, мы застряли, разорены и бездомны до понедельника?

Диггс почесал усы.

— Если только ты не хочешь проехать последние сто миль в горы автостопом, то все выглядит именно так. Учитывая, что ВЕН там, я бы не стал предлагать такой маршрут. Нравится нам это или нет, но мы должны оставаться на месте, пока я не смогу заработать немного денег.

— Выпусти меня. — Лина подтолкнула бродягу локтем.

Диггс выпустил ее из кабинки и снова сел.

— Куда ты?

— Поскольку мы все равно застряли, я подумала, что окажу Ромео услугу. — Подмигнув Майклу, Лина неторопливо направилась к столику танцовщиц.

Щеки Майкла вспыхнули.

— Она бы не стала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези