Читаем Пробужденный полностью

Джерико первым добрался до собаки. Существо бросилось на него, но кукольный человечек двигался молниеносно. Перепрыгнув через собаку, он приземлился позади гибрида, вне пределов его досягаемости.

Пес развернулся и бросился вслед за маленьким человеком. В этот самый момент Лина увернулась от спины своего противника. Он изогнулся, чтобы укусить ее, и Джерико ударил его по обнаженному горлу, как будто они с Линой спланировали весь этот маневр. Рыча и нанося удары, все трое вцепились друг в друга и скатились в ручей.

Вторая собака бросилась на помощь своему собрату. Схватив Джерико зубами за ногу, она оторвала его от горла первой собаки и встряхнула, как крысу.

Изогнувшись в сторону нападавшего со свирепым рычанием на губах, Джерико царапнул когтями чувствительный нос и глаза гибрида; тот продолжал трясти его, несмотря на раны.

Тем временем Лина обхватила ногами ребра первой собаки, как решительная наездница на быке. Собака перекатилась, и она ослабила хватку достаточно надолго, чтобы зубы собаки сомкнулись на ее руке.

Лина взвизгнула. Схватив свободной рукой морду собаки, она резко дернула ее. Шея пса поддалась с хрустом, и он упал на землю.

В этот момент из пещеры выбежала дюжина гончих.

Глаза Лины расширились. Выдернув руку из пасти собаки, она бросилась к Джерико и нападавшему на него.

— Держись, малыш, — крикнула она. — Я иду.

Прежде чем она успела добежать до них, маленький камешек попал в голову собаки, державшей Джерико, открыв широкую рану на черепе животного. Собака пошатнулась, и Джерико выпал из ее пасти. Пес пьяно покачал головой, а затем валун размером с голову сбил его с ног.

В высохшем русле ручья Майкл стоял среди кружащегося облака камней и гальки, его глаза сверкали серебряной каменной песней. Он поднял свой горящий взгляд на свору гончих, выбегающих из пещеры.

— Вы убили Диггса. — Камни разлетелись вдребезги, образовав вокруг него колеблющийся круг. — А теперь вы хотите убить моих друзей. — Каменная песня огнем горела в его венах, разрывая внутренности и наполняя рот кровью. Ему было все равно. — Вы не прикоснетесь к ним!

Стена из битого камня и земли вырвалась из-под земли перед атакующими гончими. Стена длиной в пятьдесят футов и вдвое меньше толщиной поднялась подобно приливной волне, а затем обрушилась на гибридов, как кулак Божий.

Когда пыль улеглась, от собак не осталось и следа. Они были полностью погребены под тоннами камня и грязи. Майкл чувствовал их присутствие, ощущая вместе с каменной песней крошечные впадины угасающей жизни под землей.

Лина и Джерико поспешили к нему. Кукольный человечек слегка прихрамывал.

— У тебя кровь, Майк, — сказала Лина.

Майкл прикоснулся пальцем к виску. Он был мокрым и липким. Должно быть, его задел случайно пролетевший камешек. Порез был неглубоким. Он даже не почувствовал этого.

— Ничего серьезного. Как у тебя дела?

Она вытерла ладонь о свое изодранное платье.

— Отлично. Он едва не порвал кожу. Ты уверен, что с тобой все в порядке?

Разорвав связь со дном долины, он покачал головой.

— Я похоронил их заживо, Лина. Так что нет, я не в порядке. Но я не позволю им причинить тебе боль, никогда больше.

Лина бросила на него странный взгляд и отвернулась.

— Я тоже забочусь о тебе, — застенчиво сказала она.

Щеки Майкла вспыхнули.

— Эм… нам, наверное, следует… — Он кашлянул в кулак. — Давай пойдем, пока еще что-нибудь не пошло не так.

Джерико просиял.

— В дом народа, Пробужденный, — взволнованно согласился он, забегая вперед. — Пойдем, этот покажет дорогу.

Майкл усмехнулся. ВЕН гнался за ними через полстраны, но они были здесь. Они сделали это.

— Пока что ты проделал отличную работу, Джерико. Показывай дорогу.

Улыбка Лины была более сдержанной.

— Майк?

— Да?

Она неуверенно прикусила губу.

— Когда все это закончится, я имею в виду, если я снова стану нормальной…

— Так и будет.

Джерико радостно побежал к расщелине в скале.

— Идем, — позвал он, исчезая в узком проходе. — Давай.

Лина остановилась сразу за проемом, и Майкл остановился рядом с ней.

— Что не так? — спросил он. — Разве мы не…?

Лина шагнула к нему ближе, и он внезапно забыл, о чем собирался спросить. Как всегда, земная кость внутри нее звала его, но ее мелодия казалась странно далекой. Вместо этого его внимание было поглощено темно-зеленой глубиной ее полуприкрытых глаз и лавандовым запахом ее длинных серебристых волос.

— Майк, — выдохнула она, наклонилась к нему, ее губы приблизились к его губам.

— Вот как мы это делаем, амиго! — крикнул кто-то. — Не останавливайтесь из-за нас!

Майкл резко обернулся.

Примерно тридцать человек, ведомых парой больших черных гончих, появились из-за деревьев позади них. Некоторые были в камуфляжной форме и держали в руках ударные винтовки, похожие на гарпуны. Другие были одеты в серые лабораторные халаты и несли за спиной большие пакеты. На некоторых были темные костюмы и солнцезащитные очки белуа.

Улыбашка помахал рукой от передней части группы, где он и еще один белуа стояли по бокам от пожилого мужчины, одетого в безупречно белый лабораторный халат.

— Привет, амиго! — крикнул он. — Я только что думал о тебе!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези