– Мм, – Палламэри занервничал, – но, гм, те вещи – ваши личные вещи, сэр, в вашей комнате, я имею в виду. Разве вам хочется, чтобы посторонний в них копался?
– Посторонний уже делал это, – сказал Джайлс, изображая удивление, – разве они не говорили вам? Из моей комнаты было украдено весьма редкое издание. Книга называлась «Конвергенция: массовые сверхъестественные явления».
Палламэри свернул с обочины, и автомобиль выехал на оживленную нью-йоркскую улицу. Вокруг них слышались звуки автомобильных сигналов, а велосипедисты с удивительным проворством избегали столкновения с бамперами машин.
– Но я думал, что ничего не украли, – медленно проговорил Палламэри.
– О да, большинство вещей не тронули, – уверил его Джайлс. – Разве Микаэла не говорила?
– Ах, теперь припоминаю, – признался Палламэри, – она действительно что-то говорила о той книге.
У Джайлса кровь застыла в жилах. Этот человек не был из Совета Хранителей. Джайлс не знал, кем он был, но абсолютно точно знал, кем не был.
– Смотрите, – сказал он, указывая на «Пончики Данкина». – Я мечтаю о чашке приличного кофе. А как вы? Должно быть, сыты по горло больничной кухней так же, как и я?
– Да, – неопределенно сказал Палламэри, все же соглашаясь. – Да. Это была ужасная еда.
– Давайте тогда заглянем сюда, – предложил Джайлс. – Сливки и сахар?
– Да, – Палламэри выглядел заинтересованным. – Было бы здорово. – Он нахмурился. – Если вы чувствуете себя нормально.
– Я чувствую себя прекрасно. Честно, – объявил Джайлс. – Только кушать очень хочется.
Палламэри повернул, припарковался во втором ряду, как было принято в Манхэттене.
Джайлс вышел из автомобиля и неторопливой походкой направился к кафе. Он улыбнулся и помахал Палламэри, с беспокойством наблюдавшему за ним, что заставило Джайлса призадуматься. Может, за ними была погоня? Он вошел и спросил у молоденькой продавщицы:
– Прошу прощения, здесь есть запасной выход? Она уставилась на Джайлса, как будто ожидая объяснений, но ничего больше так и не услышав, ответила:
– Ну есть, тот, для поставок.
– Превосходно. Я хотел бы им воспользоваться, – он любезно улыбнулся. Он давно уже заметил, что в Америке его акцент открывает двери, запертые для других. – Пожалуйста.
– Гм, хорошо. Это там, сзади, – она указала налево.
Джайлс повернулся, помахал рукой Палламэри и указал в том направлении, куда пошел. Тот должен был подумать, что он пошел в туалет. Но Джайлс не знал, видел ли его Палламэри или откинулся на спинку сиденья. Солнце блестело на ветровом стекле «Камри». Джайлс медленно пошел к запасному выходу.
В здании аэропорта стоял гул множества голосов. К счастью, Баффи и Ксандру не пришлось ждать приземления самолета Джайлса.
– Привет, – сказала Баффи, подбегая к Куратору, как только он отделился от толпы пассажиров нью-йоркского рейса. Она запнулась, увидев ушибы на лице Джайлса и порез над правым глазом, а затем обняла его. Джайлс выглядел не слишком хорошо, но, с другой стороны, он никогда не выглядел лучше, чем сейчас: ведь он был здесь, а она очень нуждалась в нем. Баффи тосковала без него и волновалась о нем больше, чем представляла себе.
– Уф, – застонал Джайлс, когда она быстро сжала его, затем слабо улыбнулся. Баффи пристально, с беспокойством поглядела на него и отпустила.
– Хорошо дома. – Он посмотрел мимо нее на Ксандра. – Где Корделия?
– У вас дома. Мы планировали вечеринку, только для вас. – Баффи светилась от счастья. – Вам придется раскошелиться, мы кое-что сломали.
– Эй, агент ФБР, – сказал Ксандр, подходя и протягивая руку. – Добро пожаловать домой.
– Я просил тебя никогда не называть меня так. – Джайлс покачал головой.
– Да, – Ксандр улыбнулся. – Просил. Извините.
Ксандр взял сумку Джайлса, а Баффи пристроилась рядом с ним.
– Вы так и не сумели выяснить, на кого работает Палламэри?
Джайлс позвонил ей из аэропорта и рассказал все на случай, если с ним что-нибудь произойдет по пути в Саннидейл. Он хорошо помнил тот случай, когда его самолет взорвался в воздухе.
– К сожалению, нет. Вам тоже не удалось узнать, кто напал на вас около «Бронзы»?
– Нет, – Баффи пристально поглядела на него. – Вы нормально себя чувствуете? Или вы сбежали, потому что здесь происходит нечто сверхъестественное?
– Эй, послушай, он выглядит хорошо? – спросил Ксандр. – Ну же, Баффи. Никогда не смотри Джайлсу в рот. Что бы там ни было.
Они вышли наружу и пошли к тому месту, где припарковался Ксандр. Когда они подходили к фургону, появилась Уиллоу и подбежала к Джайлсу.
– Вы здесь! – закричала она. – Я так счастлива! Баффи быстро предупредила:
– Не обнимай его слишком крепко.
– О, – Уиллоу выглядела смущенной, – я вообще не собиралась обнимать его, хотя, конечно, хотела бы. – Она взглянула на Джайлса. – Я думала, что это будет невежливо.
– Я рад тебя видеть, Уиллоу, – сказал тот. Уиллоу спросила:
– Где ваш багаж?
– В Нью-Йорке. Это длинная история.
Ива кивнула. Баффи подумала, что Уиллоу уже привыкла к длинным историям. Она надеялась, что Джайлс не потерял ничего ценного.