Читаем Прочитать и уничтожить (СИ) полностью

- Кое-кто решил внести корректировки в наши планы, - откликнулась хозяйка особняка, отшвырнула пистолет на туалетный столик и схватила с него изящный портсигар и металлическую зажигалку, - закрой, пожалуйста, дверь.

У служанки был выбор каким способом выполнить просьбу и она остановилась на том, чтобы приказать замку защелкнуться силой мысли, сама при этом не двигаясь с места.

- Этот старый засранец, Сноук, - принялась объяснять Фазма, расхаживая по комнате и выпуская в пыльный воздух облачка дыма изо рта, - хочет проверить как мы соблюдаем правила церемоний.

Рей испытала сильные угрызения совести за то, что оставила и за собой слишком много секретов о взаимодействии с пастором, которыми давно стоило бы поделиться, но виду не подала. Сейчас и без того хватало проблем, требующих срочного решения.

- Он же говорил, что считает церемонии варварским языческим обрядом? – вместо этого откликнулась она. Госпожа Рен усмехнулась.

- Это не важно, - сказала она, - важно то, что он скоро будет здесь. И от него нужно избавиться.

Рей тяжело вздохнула, вспомнив, чем в прошлый раз закончилась ее попытка навредить жуткому старику.

- Я могу за себя постоять, - заявила она, стараясь придать голосу максимум твердости. Фазме не стоит видеть ее страха, ледяной волной разлившегося по телу. Но, к счастью или к несчастью, хозяйка особняка была и сама слишком взволнована, чтобы обратить внимание на неестественную бледность служанки. Она приблизилась к Рей и взяла свою маленькую богиню за руки.

- Это должна сделать я, - решительно возразила Фазма, - позволь мне, госпожа. Мы не можем рисковать тобой. Ты – наша надежда.

Рей, конечно, одобрительно кивнула, но решила поступить по-своему.


Сноук прибыл в особняк ближе к вечеру в полном одиночестве. Если бы сам по себе он не был фигурой жуткой и опасной, то Рей бы порадовалась тому, что священник не притащил с собой целую армию своих фанатиков в качестве наблюдателей на церемонии. Служанка сама вышла встретить старика, опередив даже Роуз, традиционно открывавшую дверь гостям. Самым подходящим местом для задуманного Рей выбрала оранжерею, где ей прежде уже приходилось сталкиваться с проповедником один на один. К тому же в этом крыле дома остальным его жителям придет в голову искать их в самую последнюю очередь.

- Я вижу, ты соскучилась по моему обществу, - заметил пастор, склонив голову на бок. Рей выдавила из себя миролюбивую улыбку и кивком головы указала на чайник и несколько чашек, которые предусмотрительно принесла сюда.

- Не скажу, - возразила она, как могла мягко, - но мне было бы интересно с вами побеседовать.

- Хочешь исповедоваться? – старик с готовностью принял протянутую ему чашку с горячим напитком и кивком выразил благодарность.

- Мне хотелось бы услышать, почему вы изменили свое отношение к церемониям, - прямо сказала Рей и сама отпила чая, демонстрируя гостю, что напиток не отравлен, а всего лишь жест гостеприимства, - ибо в прошлый раз вы высказывались об этой… традиции довольно резко.

Голубые глаза пастора впились в лицо девушки, обжигая своим арктическим, инфернальным холодом.

- Я по-прежнему нахожу их непростительным варварством, - спокойно подтвердил Сноук и улыбнулся одними губами, взгляд его по-прежнему оставался колким и холодным, - но даже в самых омерзительных вещах временами кроется некоторая польза…

- Польза в том, что я лишусь своей силы? – перебила Рей, не сдержавшись. Как она не старалась преуспеть в дипломатии, манера общения гостя выводила ее из себя. Он увиливал, отыгрывая добродушного старца, но его иносказания и метафоры ранили куда сильнее оскорблений.

- Осторожнее, дитя, - сказал пастор, - женщина должна быть смиренной и терпеливой, - насладившись произведенным впечатлением, он продолжил, - я лишь делаю тебе одолжение, которое ты пока не в силах оценить. Вряд ли ты способна совладать с данной тебе силой.

- Я могу решить сама, - заявила Рей, вскакивая с места. Она испытала острую необходимость в том, чтобы очертить границы своего личного пространства и заодно почувствовать себя хоть немного больше, хоть немного сильнее, чем этот жуткий священник с его исполинским ростом, возвышавшейся над ней даже сидя.

Ее гнев выходил из берегов. Стекла в окнах оранжереи и чайный сервиз на столике тревожно задребезжали.

- Кто бы вы ни были, я вас не боюсь, - прошептала Рей.

- Зря, - совершенно невозмутимо покачал головой Сноук и даже чая из чашки отхлебнул демонстративно, подчеркивая свое спокойствие и бесстрашие перед ее силой. Служанку это окончательно вывело из себя, и она собиралась уже перейти к решительным действиям, когда в оранжерее появилось еще одно действующее лицо. Фазма громко хлопнула дверью и остановилась рядом с Рей, сжимая в руках пистолет.

- Пастор, - тяжело дыша, как после долгого бега, заговорила она, - я приказываю вам покинуть этот дом. Приказываю, как его хозяйка.

Отец Сноук медленно выпрямился и посмотрел на женщин сверху вниз с легкой, отсутствующей улыбки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы