Читаем Продаётся Таня. 20 лет полностью

Я стояла, оглядываясь по сторонам. Люди проходили мимо. Какой-то ребенок плакал. Наверное, он только что проснулся, и мать никак не могла его успокоить. Ночь была холодной – эта ночь конца октября 1995 года, когда спустя четыре года я опять ступила на землю, которую оставила, купившись на обман. И когда я уже потеряла надежду и начала лихорадочно соображать, откуда можно было бы позвонить в Белград, за спиной послышался голос:


– Извините, вы не ждете кого-то из Ниша?


Я обернулась. Передо мной стоял человек лет пятидесяти, в кожаной куртке, небритый, как ни взгляни – не красавец.


– Да, – ответила я. – А вы собираетесь отвезти кого-то в Белград?


– Точно. При условии, что этот кто-то привлекателен и имеет английский паспорт, как мне сказали. Меня зовут Драган, – представился мой новый провожатый и протянул мне руку.


Он взял мои чемоданы и добавил, что машина поблизости. Я пошла следом за ним. В этот момент я была вся в себе, не обращала на него внимания. Мне хотелось полностью отключиться, отдаться ощущениям. Вот он, момент, о котором я мечтала четыре года! Меня обволакивает прохлада и темнота ночи, я наконец дома, ступаю по родной земле! Но странное дело: эта непреложная истина – факт моего возвращения не вызвал во мне ни единой эмоции. Внутри была абсолютная пустота. «Понимаешь, ты же в Сербии», – говорила я сама себе, безуспешно пытаясь вызвать волнение, но оставалась холодна как лед.


Машина Драгана была припаркована в ста метрах от пункта таможенного контроля. Я шла за ним, отставая на пару шагов, он ни о чем меня не спрашивал, а в моей голове мелькали образы Дубая, Стамбула, лица хозяина, Исмара, Сафета, Хазили, Эсада… Мы погрузили чемоданы и пошли к его «фольксвагену-гольфу». В салоне стоял сильный запах курева.


– Слушай, я взялся привезти тебя в Белград. Я немного в курсе твоей истории, не буду тебе надоедать расспросами, капать тебе на мозги. Я могу, если тебе так легче, молчать до самого Белграда. Только сейчас ответь мне на вопрос: ты хочешь переночевать где-нибудь и выехать утром или сейчас едем без остановок в Белград?


– Если вам не сложно долго быть за рулем, я за второй вариант.


– Не беспокойся, у меня были и нагрузочки побольше, и путешествия подольше. Тогда едем в Белград.


– Я бы только хотела выпить где-нибудь по пути чашечку кофе и воды. Мне правда нужно выпить кофе, – попросила я.


– А это задачка посложнее. Видишь, который час! Но думаю, мы найдем что-то в Пироте. Там есть трактир, который работает до последнего посетителя, а пьяницы всегда найдутся.


И вот мы приехали в Пирот. Городок спал, изредка автомобили проносились мимо. Драган и правда отыскал какое-то злачное место под ресторанной вывеской, которое работало круглосуточно. Мы сели за один из десятка столов. Недалеко от нас сидели двое мужчин, не сказать чтобы очень пьяных. Один из них ругался с официантом. Это напоминало скорее обмен «любезностями», вернее, грубостями, а не ссору. И все-таки я слушала их переругивание с удовольствием. Это было какое-никакое, но общение на моем родном языке. Хотя уже с Сафетом и Эсадом мы разговаривали по-сербски, ругательств от них я не слышала. А эти двое сквернословили как сапожники, крыли друг друга последними словами, но так монотонно, спокойно и так долго, что мы с Драганом приняли их за старых приятелей, для которых такое переругивание – обычный способ общения.


Кофе оказался неожиданно хорошим. Думаю, в это время на кухне уже никого не было, и официант приготовил его сам. Никогда еще этот волшебный напиток не доставлял мне такого удовольствия, как в эту ночь в Пироте. Мы посидели минут десять или, может, полчаса. Драган выкуривал сигарету за сигаретой.


Мы вышли на улицу и поехали дальше, но не успели проехать и ста метров, как нас остановил полицейский патруль. Мы припарковались в тени каких-то деревьев, рядом располагался то ли парк, то ли сквер. Полицейский медленно подошел к машине, попросил предъявить права и разрешение на проезд. Он включил фонарь и внимательно пробежался глазами по обоим документам. Он обошел машину вокруг, а возвращая Драгану документы, спросил, кто эта девушка, показывая пальцем на меня. Я замерла от страха. Я мгновенно поняла, что Драган в этом случае не имеет права лгать, иначе если они потребуют паспорт, а у меня его нет, то я окажусь в полицейском участке, и кто знает, к каким осложнениям это приведет. Драган молчал несколько секунд, а потом очень спокойно ответил:


– Эта девушка – иностранная гражданка. Она из-за рубежа, из Англии, я везу ее в Белград.


Нужно было видеть, как мгновенно переменилось выражение лица полицейского. Для пущей важности он даже приподнялся на носки. Полицейский потребовал, чтобы мы с Драганом вышли из машины и подошли к полицейской машине. Из нее уже вышел его коллега, заметив, очевидно, что что-то происходит.


– Скажите ей, чтобы показала паспорт, – обратился полицейский к Драгану, а когда он несколько раз повторил «паспорт, паспорт», я якобы с трудом поняла, о чем речь, и пошла к машине.


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары