Читаем Проданная дракону (СИ) полностью

«Так убеди её, что с тобой ей будет хорошо» — вкрадчиво ответила вторая ипостась. «Мое сокровище, мой ангел, моя роза. Арктур, ты ведь не оставишь её здесь одну?» — насторожился дракон.

— Со слугами, — коротко пояснил Арктур. — Они должны быть людьми, скованными клятвой верности лично мне.

Войдя в одну из спален на вершине северной башни замки, Арктур тяжело вздохнул. Состояние удручающее. Придется постараться. Не выпуская спящую Айшу из рук, дракон обратился к магии, поднимая из своего резерва пласты силы. Огненный вихрь пронесся по комнате, отправляя в небытие всю грязь, что скопилась здесь за время простоя. Языки пламеня заплясали, складываясь в предметы интерьера: кровать с пологом, комод, шкаф, кресло, туалетный столик, несколько нарядом на первое время. Все соткано из огня.

Глава 18

— Ты послал за слугами? — отстраненно спросил он внутреннего зверя.

«Послал» — тяжко вздохнул дракон. «Служанки и повариха. Я так счастлив, что она рядом со мной. Аиша привыкнет ко мне, обязательно… Я хочу, чтобы она улыбалась, когда придет в себя!» — дракон воспрянул духом. «Нужно поднять ей настроение. Что любят человеческие женщины? Цветы, драгоценности и золото. Нужно окружить ее этим, чтобы она не грустила. Пришли лучших портних, пусть пошью ей наряды».

— Стоп! — скомандовал Арктур, резко обрывая вторую сущность. С момента появления в его жизни Аиши дракон стал невыносим. Даже в той, прошлой жизни в родном мире он никогда не отличался говорливостью и назойливостью. Сейчас же от него не было спасения. — Уймись! Это человеческая женщина! Понимаешь? Её не примет наш мир!

«Зачем нужен мир, если в нем не будет её?» — ровным и удивительно адекватным тоном спросил дракон. От этих слов Арктур обомлел. Он всерьез? Всегда гордый, независимый и сильный дракон превратился в плюшевого мишку, словно для него настал брачный период.

На этом внутренний диалог оказался закончен. Подойдя к свежесозданной кровати, Арктур вложил на неё девушку и невольно засмотрелся на неё. Сейчас она совсем другая. Длинные волосы, которыми он искренне любовался в момент их первой встречи, теперь были заплетены в изящные косы. Тело зажато в корсет как в броню. Ничего общего с той трепетной беззащитностью, которую она источала в его спальне. Это Аиша, но другая. Не беспомощная и растерянная девочка, а леди, дочь благородных людей, красивая и такая юная.

«Раздень её» — попросила вторая ипостась.

— Прекрати! — не выдержал Арктур, сжав кулаки.

«Дурень! Корсет сжимает легкие. Слышишь, как она дышит?»

Арктур прислушался. Дыхание тяжелое, медленное и какое-то неполное, словно легкие не наполняются воздухом в полную силу. Осторожно развернув девушку на бок, дракон увидел плотную шнуровку из лент. Взявшись за края корсета, Арктур с силой рванул части наряда в разные стороны, разрывая ленты как бумагу. В ту же секунду девушка шумно выдохнула, словно у нее открылось второе дыхательное горло. Жаль, но её бальное платье испорчено. Все петли корсета разорваны вдребезги. Остается надеяться, что этот факт не слишком сильно расстроит Аишу, когда она придет в себя.

Дракон так и застыл, держа голову на расстоянии двух пальцев от спящей девушки. Её божественный аромат проникал в легкие, будоража души и тело. Мед. Сладкий дикий мед. Им пахли волосы, кожа и даже одежда впитала запах девушки. Арктур приказывал себе отстраниться, но тело не подчинялось. Это не воздействие дракона, нет. Это его собственное желание, оказавшееся сильнее правил и воспитания. Склонившись над Аишей, дракон нагло нюхал её и не мог пекратить.

"Она восхитительна" — вторил его мыслям внутренний зверь. "Самая желанная женщина в мире. Останемся с ней! Сними платье, разбуди её и покажи все, на что ты способен!".

— Нет, — через силу выдохнул Арктур и, закрыв глаза, резко отстранился.

Уже через час в Первый дом прибыли слуги. Три женщины разных возрастов в качестве личной обслуги и повариха, для которой пришлось обставить кухню, потратив еще немного магии. Всего четыре человека. Все они дали личную клятву Повелителю, дав слово не вредить Аише, выполнять все ее приказы и ежедневно докладывать ему о её словах, настроении и пожеланиях. Увы, из трех служанок лишь одна оказалась грамотной. Ей и поручил эту обязанность.

— Вы должны делать все, чтобы этот замок не казался ей тюрьмой, — произнес Арктур, заметив, как переглянулись женщины. Похоже, они сами не верят в это. — Докладывать мне обо всех ситуациях, как то: слезы, истерика, битье предметов интерьера. Как только заметите странности в её поведении — сразу вызывайте меня. Как посылать такие сообщения, я уже объяснил. Выйти с территории замка не сможете ни вы, ни она. Есть вопросы?

— А в чем она провинилась? — неуверенно озвучила свою мысль служанка. Самая старшая из всех — женщина лет тридцати пяти на вид.

Перейти на страницу:

Похожие книги