Чарли тоже не дышит, сдерживаясь, не желая портить этот вечер. Но наглая улыбка Райта все же выводит его из себя. То, как он говорит о девушке. Да, Саттон слышал подобное ни раз и не два. Для тех, кто обладает деньгами в порядке вещей относиться к людям ниже себя по статусу как к чему-то неодушевленному, отчего можно избавиться. Выбросить, как мусор на помойку, и никто с этим ничего не сделает. И даже Винс отзывался о Нэнси в таком же тоне, и Чарли обязательно всё прекратит. Джек верно сказал. Паркер принадлежит ему, и никто не смеет говорить о ней, как о дешёвом куске мяса.
— Она не вещь, — сжимает Саттон запястье Райта, нависая над ним. — И только посмей к ней снова приблизиться.
Мужчина мрачнеет.
— Ты забыл с кем говоришь, пацан.
— Это ты забыл, — отбрасывает Чарли все условности. — Ты в моём доме. На моей территории. И окажешься рядом с моей девушкой ещё раз, я покажу, как именно заработал это место.
Глава 21
Ничего не происходит в этом мире просто так. Любой наш поступок, движение, слово имеют свои последствия. Сразу этого и не заметить, но процесс от совершённого уже запустился и придёт время пожинать свои плоды. Вот только вы не можете быть уверены, будут они сладкими или отравят вас.
Чарли приходится расхлёбывать последствия уже после того отвратительного разговора на кухне.
— Сука!
Винсент с пинка открывает дверь в кабинет друга, разъярённый, как голодный и раненный зверь. А он ранен, не физически, и не душевно, он ранен морально. Ему давно не приходилось испытывать унижения.
— Это ты новое приветствие выучил?
Саттон отталкивается от стола и кресло, проехав на колесиках, упирается в стену, давая мужчине простор для вытянутых ног. Его точно ждёт старость в скрюченном состоянии с бессонницей и геморроем. Если доживет, конечно, что в свете последних событий маловероятно.
— Райт расторгнул контракты с нашим агентством по перевозкам, — расхаживает Росс по комнате. — Сказал, что наши машины очень приметны и их стали чаще проверять из-за этих дел с ФБР. Он, видите ли, не может рисковать своим товаром и прибылью. Ты слышал? — Хлопает он ладонями об стол. — Да если бы не мы, он бы своих шлюх только поздней ночью мог перемещать по канализационным туннелям, и доставлять их покупателям всех в дерьме.
— Все?
— Нет, — сбавляет обороты Винс. — В центральных городах ещё всё в силе, но в мелких мы с Райтом уже не работаем.
— Хорошо.
— Хорошо? — Росс не верит, что друг говорит такое. — Ты сказал хорошо? — осматривает он Чарли. — У тебя мозг совсем разжижился в этом месте? Разомлел от царских условий и внимания своей маленькой рабыни? — Винсент подаётся вперёд. — Ты должен был уладить с ними дела. Должен был заставить работать с нами, а не против. Должен был…
— Я знаю, что должен, — Саттон мгновенно суровеет, и свет от настольной лампы, словно пламя, мелькает в его глазах.
Винс буквально сползает в кресло, абсолютно вымотанный происходящим. Нет, у них случались неудачи, и проблем бывало предостаточно, да и сейчас не меньше, но именно этот случай выводит всё на новый уровень.
Если бы он верил в карму и судьбу, то мог бы решить, будто все эти неприятности их наказание за грязные дела, которые они проворачивают. Росс не собирается ни с кем спорить. Они преступники. Мафия, чёрт возьми. И у них сотни грехов за душой.
— Прости, — опускает Винсент голову, прикрывая лицо рукой. — Прости, брат, кажется у меня, как это называется… — он смотрит на друга. — У старух обычно и недотраханных тёлок бывает.
— Климакс?
— Он самый, — бьёт Росс ладонью по колену. — И я не хочу знать, откуда ты это знаешь.
— Оттуда же, откуда и ты, — усмехается Чарли. — От нашей учительницы по биологии.
— Миссис Полокс, — прикрывает Росс глаза, мечтательно улыбаясь. — У неё была самая большая грудь, которую я когда-либо видел. Встретить бы её сейчас, она бы точно передо мной не устояла.
— Вспомни, что прошло двадцать с лишним лет, наложи эти годы на её тогдашний возраст и поймёшь, что не хочешь этой встречи.
Винсент кривится.
— И умеешь же ты момент испортить.
Обсудив самые важные, на данный момент, вопросы, двое мужчин перемещаются на кухню.
Оказавшись в светлом помещении, которое всё ещё хранит тепло от работающей плиты, а в воздухе витает запах свежего хлеба, Чарли впервые понимает, что это самое главное место в доме. Его сердце. То, где зарождается и кипит жизнь. Откуда все они получают свою энергию.
Когда здесь ещё жил патрон, сердцем дома являлась большая гостиная. Там постоянно собирались люди, устраивались встречи, вечеринки только для своих. Саттон помнит, как его учитель сидел в кожаном кресле, стоящем в отдалении от других, и наблюдал за присутствующими. Наблюдал за тем, как кипит жизнь, где он был самой главной частью.