— Нэнси? — Взгляд Моники становится заинтересованным. — Так вот как её зовут. Занятно. Милое имя для маленькой овечки. Ты уже успел откусить от неё кусочек? Или оставил на потом?
— Что ты знаешь о Нэнси?
Чарли поднимается на ноги и делает шаг ближе к бывшей помощнице. Он нависает над ней. Пугает её. Он надеется, что она расскажет обо всём сейчас и не придётся приглашать Лаки.
— Я её ни разу не видела, — Моника отворачивается. — И мне всё равно на неё. Тебе тоже следовало пройти мимо и тогда бы мы не оказались сейчас здесь, — ее голос дрожит от безысходного гнева. — Всем было бы лучше, позволь ты купить её кому-нибудь другому!
Она срывается на крик в самом конце, не сумев сохранить спокойствие. Она не собиралась давать ему возможность насладиться своими эмоциями, но снова не сдержалась. Чарли заставляет её делать то, чего она никогда бы не сделала.
— Так она оказалась на том аукционе не просто так? — Понимает Саттон, постукивая пальцами по столешнице. — Откуда Райту было знать, что я буду там, и… А ну да, — обрывает он сам себя. — Я так понимаю, что Винсенту стоило меньше болтать языком о своих планах на вечер.
— Он никогда не может держать язык за зубами, — подтверждает Моника. — Сколько бы ты ему об этом не говорил. Однажды это приведёт вас всех к гибели: его бескостный язык и твоё пустое сердце.
Чарли не злится на друга, даже после сказанного Моникой. Росс никогда не станет болтать о чём-то действительно важном, и уж точно не выдаст ни одного секрета, который касается их бизнеса. Но вот о своей личной жизни он молчать не в состоянии, и вот этим, наконец, воспользовались.
— Карл Паркер тоже был в этом замешан? Он специально сбежал с теми деньгами?
— Он знал, что Винс не отпустит его сестру, желая вернуть ворованное обратно, — не отнекивается Моника.
— И какой смысл? — Искренни не понимает Чарли. — Райт думал, что Нэнси убьёт меня или что? Она была послана, чтобы убить меня? — Не верит он тому, что спрашивает такое.
— Убить? Нет, — появляется в глазах Моники чистая грусть. — Она была нужна для того, чтобы я переступила черту. Потому что нет никого страшнее женщины, которая знает, что любимый мужчина выбрал другую.
Саттон замолкает и на мгновение работа вдруг становится неважна. Кто, кого и почему? Для этого будет время. Он сумеет со всем справиться. У него уже есть план, который отчасти идёт в разрез с желаниями мужчины. Но это будет после. После того, как этот разговор закончится.
— Мне жаль, — произносит Чарли тихо, присаживаясь перед женщиной на корточки. — Мне жаль, что я позволил себе поддаться и поцеловал тебя. Правда, — касается он её щеки. — Если бы я мог, то вернул бы всё обратно, чтобы тебе не пришлось ничего из этого делать.
Моника всхлипывает, и слёзы стекают по её щекам. Вот он — конец. Она не чувствует, а видит его. Смерть уже стоит за спиной Саттона и лишь ждёт его отмашки, чтобы забрать женщину, предавшую его.
— Я позволила Джеффри умереть, — шепчет она побелевшими губами. — Я так сильно хотела, чтобы ты умер, что дала своему мужу сесть в заминированную машину. Я… Я ненавижу тебя! — Ревёт Моника, как раненный зверь. — Почему ты не мог полюбить меня? — Дёргается она к мужчине, желая достать его, но верёвки держат крепко. — Это всё из-за тебя! ВСЁ ИЗ-ЗА ТЕБЯ!
Чарли наблюдает, сохраняя молчание. Ни какие его слова не дойдут до неё сейчас. Ему и правда не следовало начинать этот служебный роман. Никогда не гадь там, где ешь. И никогда не спи с тем, с кем работаешь. Правила, которым надо следовать неукоснительно, но в тот момент он чувствовал себя настолько одиноко, что улыбчивая, добрая Моника показалась ему лучшим выходом из положения.
— Я позабочусь о твоих детях, — обещает он, услышав, как открывается дверь. — Они будут в безопасности и полностью обеспеченны.
— Деньги, да? — Выплёвывает Моника хрипло. — Ты всегда любил только их.
Саттон не произносит ни слова, разворачиваясь и направляясь к двери. Винсент уже стоит на пороге, вместе с невысоким, чуть полноватым мужчиной, который многие годы оказывает Чарли услуги определённого характера.
— Она разговаривает, — смотрит Саттон на Лаки. — Так что, для начала можно обойтись без тяжелой артиллерии. Если получится, я вообще бы не хотел, чтобы вам пришлось сегодня работать.
— Понимаю, — кивает мужчина, поправляя очки.
— Выясни у неё всё о Райте и о том, как они работали, — переводит Чарли взгляд на друга. — И узнай, что она знает о Карле Паркере.
— Паркер? — Выплёвывает Росс, как ругательство. — Я так и знал, что твоя маленькая шлюха…
Саттон на взводе из-за открывшейся правды, поэтому ему не удаётся сохранить спокойствие.
Глаза Винсента расширяются, когда друг вдавливает его в противоположную от двери стену.
— Не смей! — Рявкает Чарли. — Не говори о том, о чём пожалеешь, — рычит он. — Не о ней.
Росс сглатывает. Он видел друга в гневе, но с подобной яростью сталкивается впервые. Будто перед ним совершенно другой персонаж. Не человек даже. Зверь, который защищает свою самку. И он вырвет глотку любому, кто позволит себе приблизиться или сказать лишнего.