— Где твой брат? — задаёт Саттон вопрос, заранее предугадывая ответ.
— Я не знаю, — отвечает Паркер честно. — Но он обещал прийти за мной, — спешит она договорить. — Он сказал, что его друзья обо всём позаботятся.
— Друзья? Ты слышал, брат?
— Звони ему, — пропускает Чарли вопрос Росса мимо ушей и кидает девушке мобильный.
Нэнси перехватывает телефон и, не задумываясь, принимается набирать номер брата. Подносит сотовый к уху и шепчет про себя едва слышно.
— Ответь. Ответь. Пожалуйста.
За короткими гудками следует писк и механический голос сообщает, что телефон находится вне зоны действия сети. Раньше Паркер не обращала на такое внимание и спокойно ждала, когда брат сам позвонит, но под взглядом двух пар глаз, одни из которых не сулит ей ничего хорошего, она готова расплакаться.
— Кинул тебя брат, — заключает Винсент жёстко. — Продал, как шлюху, забрал деньги и удрал, — мужчина мысленно сплёвывает. — Мудак.
— У него так бывает, — будто не слышит Нэнси чужих слов. — Он ответит. Сейчас ответит.
Мужчины ждут, хотя им известен исход. Если Карл Паркер не дурак, а он не дурак, раз смог развести мафию, то он заляжет на дно или покинет страну теневыми каналами. Там его, конечно, тоже будут искать доверенные люди, но у него на руках три миллиона, и он легко расстанется с одним из них или с двумя, чтобы только избежать возмездия.
Раздаётся телефонная трель, все трое замирают.
— Да, — отвечает Росс на звонок. — Что случилось, Мон?
Чарли прислушивается к разговору.
— Да что ты говоришь, — Винсент поворачивается к другу. — Даже так, — улыбается он. — Конечно, мы уже в пути, — его настроение на глазах становится лучше. — Предоставь всё, что нужно, и жди. Мы скоро будем.
— Что случилось?
— Жена Германа случилась, — усмехается Росс, и, не сдержавшись, начинает весело смеяться. — Ой, не стоило старому пердуну обижать ту, на кого записан его бизнес. Женщины бывают очень мстительны.
— Она согласна?
— Так согласна, что приехала с самого утра и ждала в машине открытия офиса, — продолжает радоваться Винсент. — Теперь она требует бумаги и тебя, — демонстрирует мужчина белоснежные зубы, поддевая друга. — Давай, мальчик мой, выбей нам сделку века и открой новые пути.
Саттон ухмыляется, глядя на то, как радуется друг. Эта сделка и правда откроет им новые возможности. Иметь контроль над портом, значит иметь выход на многие и многие рынки во всех частях света.
— Хорошо, — кивает Чарли. — Позвони парням и…
— Они уже стоят внизу, — перебивает Винсент.
— Тогда поехали, — поворачивается Саттон к двери, но друг цепляет его за локоть.
— Ты же не собрался заявиться на встречу с нашей королевой лодок в таком виде?
Чарли осматривает себя и поджимает губы. Да, прошли те годы, когда он мог позволить себе ходить на встречи в чём попало.
— Домой? — Росс улыбается.
— Домой, — снова кивает Саттон.
Оба мужчин направляются к двери, но на пороге застывают.
— Так что будем с ней делать?
— Мы должны достать этого ублюдка?
— Должны.
— Мы обязаны вернуть свои деньги?
— Обязаны.
— Тогда она остаётся.
Винсент бросает взгляд на притихшую девушку. Нэнси всеми силами старалась не отсвечивать и стать как можно меньше. Она надеялась, что двое незнакомцев так заняты собой и своим делом, что забудут про неё, и, покинув номер, дадут ей возможность сбежать.
— Сейчас принесут твои вещи, — спокойно и жёстко припечатывает Росс. — А потом ты отправишься…
— Я никуда не поеду, — не выдерживает Паркер, осознав, наконец, что всё происходящее не часть гениального плана её брата, и он за ней возвращаться не собирается.
— Почему женщины такие тупые? — вопрос выходит риторическим, Винсент не ждёт на него ответа, а скорее даёт себе успокоиться. — Станешь выполнять всё, что тебе скажут, и поедешь туда, куда скажут. И если будешь хорошей девочкой, — улыбается он. — То останешься в живых и брата своего дурного спасёшь.
— Но вы не можете, — Нэнси делает шаг вперёд. — Не можете так поступить со мной, это ведь незаконно. Я свободный человек. Я…
— А вот об этом подумаешь позже, прочитав контракт, который подписала перед тем, как выйти на сцену, — мужчина поднимает руку, как при прощании. — Увидимся.
Паркер смотрит туда, где всего пару секунд назад стоял Росс, а после переводит взгляд на Саттона. Чарли молчит, глядя девушке в глаза, обдумывая что-то. Она вся сжимается, готовясь услышать что-то ужасное, но мужчина уходит, оставляя Нэнси в полном раздрае. Куда её впутал брат?
Глава 4
Долго Нэнси ждать не приходится. Двое рослых мужчин застают её возле двери, которую она безуспешно пыталась открыть без ключ-карты. Они ничего не говорят, лишь протягивают ей аккуратную стопку вещей и открытый рюкзак, из которого торчат сложенные листы.
— Мне нужно уйти, — блеет Паркер. — Пожалуйста, выпустите.