Читаем Проданная невеста полностью

«История бурной страсти леди Бомене и лорда Ховалеса» — прочла Вика, открыв обложку. Вот спасибо-то! А судя по его хитрому виду, это, возможно, и вовсе иннарийская порнуха. Нравы-то у них тут, по-видимому, довольно вольные.

— Я имела в виду историю вашего мира, а не любовный роман.

— A-а. Это в другой части библиотеки, — сообщил Риндаль, однако и не подумал сдвинуться с места.

Вика попыталась поднырнуть под его руку, но он тут же опустил ее ниже. Вика наткнулась на нее шеей и выпрямилась обратно. Огонь, горевший в дерзких глазах, по правде говоря, пугал. Но пока Риндаль не применял силу, она предпочитала не вырываться, чтобы не провоцировать его.

— Зря ты поставила на Блайва, — неожиданно выдал Риндаль. — Он ведь уже почти женат.

— Я тоже, — поспешила сообщить Вика. — На Земле меня ждет жених.

— И что? Ты здесь, а он там. Каков твой план на будущее? Срок Блайворова покровительства скоро выйдет. Но ты могла бы стать моей сури и обеспечить себя на долгие годы.

Риндаль коснулся ее щеки тыльной стороной указательного пальца. Вика резко отвернула голову. А он вдруг схватил ее за подбородок и впился поцелуем в губы. Другой рукой прижал к себе всем телом.

Вика пыталась отпихнуть его, но куда там — между ним и стеллажом она оказалась как в тисках. Только протестующе мычать и оставалось.

А впрочем, не только. Вика треснула Риндаля по голове томиком «Истории бурной страсти». Зря, что ли, до сих пор в руке держала! А там будь что будет. К ее немалому удивлению, он не свернул ей челюсть в ярости, а отпустил. На его губах даже возникла все та же дерзкая улыбка:

— Подумай над моим предложением.

Вновь коснулся пальцем ее щеки и ушел.

Вика так и осталась стоять, привалившись к стеллажу. Вытерла рукой губы, но на них по-прежнему ощущался вкус его поцелуя. Как ни странно, противно ей не было. Нет, приятно тоже не было. Но она никогда не думала, что возможно такое, чтобы от поцелуя постороннего мужчины ее не вывернуло наизнанку. Мда, открытие было неутешительное. Вика чувствовала себя чуть ли не падшей женщиной.

Или… ей нравится Риндаль?! Нет, только не это! Самоуверенный нахал. Наглое похотливое животное.

Да никогда! Может быть, просто его поцелуй напомнил поцелуй Антона? Да, пожалуй, они и правда целуются в чем-то похоже.

Успокоившись на этом, Вика поставила на полку «бурную страсть» и двинулась из библиотеки. Искать исторические фолианты не стала — все равно читать расхотелось. Решила лучше прогуляться. Снаружи, по крайней мере, никто не пристанет.

Выйдя из здания, направилась к парку. Побродить по дорожкам, привести в порядок мысли — самое то.

Но, как обычно, человек предполагает, а черт знает кто располагает. Не успела Вика прийти в парк и тут же увидела желтеньких. Памятуя, как в прошлый раз спугнула их отсюда, вглубь парка не пошла, села на скамейку.

А желтеньких-то прибавилось — аж раза в два, теперь их наблюдалось штук двадцать. И тусовались они, сбившись в две кучки. Вторая команда — Риндаля? Вот, значит, на что намекал Блайвор, подчеркивая, что, уйдя из ее комнаты, Риндаль спустился на первый этаж. То есть он свой гарем держит где-то там же?

— Скучаешь? — раздалось над ухом.

Вика вздрогнула от неожиданности. Вот ведь умеет же подкрасться беззвучно!

Не дожидаясь ответа, Блайвор перемахнул через спинку скамейки и уселся рядом, закинув ногу на ногу, как обычно, по-американски.

Поскольку он молчал. Вика решила полюбопытствовать:

— Это твои наложницы? Точнее, твои и Риндаля?

— Да, слева — мои, справа — его, — подтвердил Блайвор. — Только они не наложницы.

— А кто же? — удивилась Вика. — Любовницы?

— Нет.

Он выразительно посмотрел на стайку своих девушек, и они сей момент сорвались с места, бегом бросившись прочь — точь-в-точь как тогда от нее. Следом, столь же молниеносно, ретировалась и вторая желтая компашка.

— Почему ты их прогнал? — поинтересовалась Вика. — Они ведь никому не мешали.

— Потому что наглеют. Они должны были уйти, еще когда здесь появилась ты. Но ты вызываешь у них чрезмерное любопытство. — Блайвор усмехнулся: — Нет, я понимаю, что им скучно, а тут такое неординарное событие — перемещение из другого мира. Однако договор нужно соблюдать, а одно из его условий: не мозолить глаза остальным обитателям замка.

— Так, может, у Риндаля в договоре иные условия, — предположила Вика. — А ты и их прогнал.

— Это стандартный договор. Насколько мне известно, еще никому не приходило в голову убрать из него данный пункт.

— А на Земле гаремы некоторых правителей насчитывали тысячи наложниц… — вспомнилось ей. Так что тут всё ещё, можно сказать, скромненько.

— И к чему такая расточительность? — не без иронии вопросил Блайвор.

— Очевидно, повышает статусность, — усмехнулась Вика. Вот уж она никогда не думала, что будет обсуждать с мужчиной его гарем. Но с Блайвором почему-то любая тема шла легко.

Он засмеялся:

— У нас статусность ограничивается десятком. А дальше начитается глупость.

— Потому что содержать больший гарем слишком расточительно?

Блайвор кивнул:

— Поэтому в первую очередь. Да и куда больше-то?! Зачем?

Вика пожала плечами — мол, тебе видней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения