Читаем Проданная невеста (СИ) полностью

- Будет неприятно, предупреждаю сразу, но мы сможем немного побродить по вашей памяти, Риверс и, возможно, найдем там, если не ответ, то зацепку. Юная эльфийская леди сказала, чтобы вы искали в своем прошлом. А что есть прошлое, если не наша память? У вас она, полагаю, светлая и долгая? – ирония была неуместна, но магу нравилось говорить в подобном тоне. А мы с Рейном были слишком озабочены проклятием, чтобы акцентировать внимание на подобные мелочи.

- Я согласен, - произнес твердо Риверс.

- Тогда попробуем, - кивнул королевский маг.

- Когда?

- Полагаю, сегодня же вечером в полночь, когда все в замке будут спать. Я ведь до сих пор здесь инкогнито, не забывайте, - Торн покосился на меня. – И вы, графиня, держите в тайне мое присутствие в Роузриверс.

Как бы мне ни хотелось ответить резко, я подавила в себе этот порыв и сказала:

- Конечно, господин Торн.

- Тогда мы договорились. С вас отличный ужин, с меня немного колдовства, - оскалился незваный гость и… исчез.

Я удивленно посмотрела в пространство, где секунду назад стоял этот странный мужчина. А вот мой муж совсем не был удивлен. Он проследил взглядом за тем, как тихо открылась и закрылась входная дверь, и только после посмотрел на меня.

Несколько секунд, долгих, как целая жизнь, мы молчали. Я размышляла о том, что узнала этим утром. О чем думал Рейн, можно было только догадываться. Вероятно, о своих чувствах, о которых я даже не догадывалась всего час назад, а теперь сидела и радовалась нежданному счастью.

Разве можно полюбить так быстро? Прежде мне казалось, что нет. Но жизнь умеет удивлять.

Я думала, что люблю Генри, но один его подлый поступок перечеркнул все то светлое, что было в моей душе в отношении Сент-Джона. А теперь вот Рейн…

Не так давно я боялась его, пока не узнала, насколько благородным может быть мрачный, на первый взгляд, человек с отталкивающим шрамом на лице. Мужчина, который купил меня в качестве своей жены и, как оказалось, любит, хотя сам не сказал ни слова о чувствах.

Его выдало проклятие.

- Вы доверяете Торну? – спросила я, нарушив молчание.

Рейн встрепенулся. Кажется, совсем не таких слов он ждал от меня. Но мне показалось слишком поспешным сейчас говорить о любви. И хотя сердце внутри трепетало от радости, внешне мне удалось укротить душевный порыв.

- Да. Несмотря на нашу взаимную антипатию, я доверяю ему. Торн сильный маг. Если кто и сможет нам помочь, то только он, - ответил Риверс и прошел к камину, где встал, уперевшись локтем на лепной барельеф.

Я поднялась на ноги. Промедлив несколько секунд, решительно подошла к мужу и осторожно коснулась его плеча.

- Мы справимся, - сказала я. – Спасибо за то, что открылись мне и не отправили в провинцию.

- А разве у меня был другой выход? – Рейн впился в мое лицо пристальным взором. – Я не стану рисковать вами. Поверьте, Сьюзан, я бы не раздумывая отправил вас из замка, будь уверен, что это остановит проклятье. Но сильно сомневаюсь в этом. А сомнение, сами понимаете, не самое лучшее предчувствие в таком опасном деле.

Еще несколько секунд мы стояли, глядя друг на друга. Я чувствовала, как между нами протягивается тонкая, но очень прочная, нить. А затем в дверь вежливо постучали и я, вздрогнув, уронила руку, а Риверс ответил слуге, который войдя в кабинет хозяина замка, поклонился. Первым делом дворецкий, а это был именно он, поинтересовался моим самочувствием, а уж после сообщил с неизменным поклоном:

- К вам гость, госпожа графиня.

- Так рано? – только и воскликнула я.

- Он представился как лорд Хартлив. Шолто Хартлив, - ответил дворецкий и я, поразмыслив несколько секунд, велела проводить кузена в одну из нижних гостиных, где он будет ждать моего прихода.

- Приведу себя в порядок и встречу брата как полагается, - сказала я Рейну.

- Вы едва не погибли! – он явно был огорчен тем, что нас прервали, а когда дворецкий с поклоном вышел из кабинета, граф продолжил: - Мне кажется, сейчас не до приемов.

- Нет. Как раз присутствие Шолто отвлечет меня, - возразила я.

Рейн нахмурил брови, но тем не менее, сказал:

- Хорошо. Пусть будет по-вашему, Сьюзан. Тогда пригласите лорда Хартлива к завтраку.

Я кивнула и повинуясь какому-то порыву, шагнула к мужу, разрывая расстояние между нами. Прежде чем он успел возразить, быстро поцеловала его в губы и шагнула к двери, с замиранием сердца слушая тишину за спиной и быстрый, отрывистый вздох, выдавший чувства графа.

**************

Не позволяя нянюшке сказать ни слова, велела Ивонне помочь мне сменить туалет. К тому же, амазонка нуждалась в стирке после неприятной прогулки, так что горничной было чем себя занять.

- Боги, Сьюзан! – только и ахнула Тильда, пока я вертелась, подставляя то руки, то голову под домашнее платье.

- После, Тиль, - возразила няне. – Мы все обсудим потом. Приехал Шолто и я хочу узнать, что привело его сюда.

- Но, Сьюзан! Я так испугалась за тебя, - запричитала нянюшка, на что я только покачала головой.

- После! – повторилась и, едва Ивонна закончила с моими волосами, покинула покои, уверенно шагая к лестнице.

Перейти на страницу:

Похожие книги