Читаем Проданный сон полностью

Остановился он неподалеку от нужного ему места, снял с дэва груз и отпустил его. Потом нагрузил вещи на спину птицы Замыр, уселся на нее сам — и вот они уже достигли входа в тот двор. Здесь на страже стоял дэв. Маммедджан, притворившись, будто он чего-то не знает и хочет спросить, подошел к дэву и алмазной саблей срубил ему голову. Дэв как стоял, так и упал замертво. Затем Маммедджан снова сел на птицу Замыр, и они влетели в ворота. Тут на Маммедджана кинулась стая кур, которые хлопали крыльями и кудахтали. Но Маммедджан высыпал им пшеницу и прошел дальше. Потом на Маммедджана бросилась свора собак. Маммедджан разбросал перед ними кости и прошел дальше. Теперь перед Маммедджаном оказалось стадо шальных верблюдов, жаждущих соли. Он высыпал взятую с собой соль и прошел мимо них дальше. Шел так Маммедджан, шел — и дошел до высокого дома. Поглядел он, а у дома — ступеньки и ступеньки: сорок ступенек. И под каждой ступенькой висят, покачивая язычками, заколдованные колокольчики. Взял Маммедджан прихваченную с собой ветошь и начал обвязывать язычки колокольчиков. Шел он, шел — и так завязал все язычки у колокольчиков на ступеньках. Поднялся Маммедджан наверх, и перед ним открылся путь дальше. Тут птица Замыр и говорит Маммедджану:

— Подожди-ка, Маммедджан, я посмотрю сначала, спят ли там дэвы или бодрствуют. Если они спят — пойдешь дальше.

Вошла птица Замыр внутрь и видит: дэвы только что уснули сладким сном. Тогда вернулась она к Маммедджану, рассказала ему, что все спят, и добавила:

— Теперь иди. Но только долго там не задерживайся. Хватай птицу соловья и поскорей возвращайся.

А Маммедджан отвечал:

— Ладно, я не буду оставаться там долго, у меня и дел-то всего — взять эту птицу да вернуться.

Вот Маммедджан вошел в комнату и видит, что в ней спят огромные дэвы, каждый величиной с гору. Маммедджан потихоньку миновал их. Вошел он в следующую комнату, а там среди шелков и мягкого бархата спит девушка, и видно, словно через стекло, как в ее горле течет жидкость.[10] И птица, что зовется сладкоголосый соловей, сидит в красивой клетке в углу. Как увидел Маммедджан девушку, разум у него помутился, и он забыл даже о птице соловье. Смотрит Маммедджан, а вокруг девушки с четырех сторон горят разноцветные светильники: в головах — ярко-красный, в ногах — ярко-желтый и с каждого боку — других цветов. Поразился Маммедджан. Тихонько подошел он к девушке, потом осторожно коснулся ее то в одном, то в другом месте. А эта девушка заснула сном, который продолжается сорок дней и ночей, и что ни делай с ней, она не проснется. Потому-то она ничего не почувствовала и продолжала спать. Тогда Маммедджан лег рядом с девушкой и обнял ее. Стал он ее целовать, но и тут она не проснулась. Тогда Маммедджан тихонько прижал спящую девушку к своему сердцу. Она не проснулась. И Маммедджан решил будь что будет и насладился ею. Девушка и после этого не проснулась. Сколько времени провел Маммедджан возле этой девушки, он и сам не заметил. Наконец он подумал: «Зачем это я сюда пришел? Ведь я сюда пришел не для того, чтобы спать с этой девушкой. Я пришел, чтобы добыть своему отцу птицу — сладкоголосого соловья. Что же я лежу?» И с этим он встал.

А птица, что звалась сладкоголосый соловей, сидела в клетке в углу этой же комнаты. Маммедджан подошел, схватил птицу и направился к выходу. Как только он ее схватил, птица, что звалась сладкоголосый соловей, громко закричала. Услыхав ее крик, проснулись спавшие дэвы. Но Маммедджан тем временем с птицей соловьем уже успел добежать до птицы Замыр.

— Ну, Маммедджан, — сказала птица Замыр, — говорила ведь я тебе, чтоб ты не очень задерживался. А ты развлекался там несколько суток. Теперь поторапливайся, а не то налетят дэвы и разорвут нас.

Маммедджан с птицей соловьем забрался на спину птице Замыр, а она ему сказала:

— Теперь, когда я попрошу дать мне мяса, дай мне воды, а когда попрошу воды — дай мяса. Если ты успеешь дать мне все это вовремя, я тебя спасу.

— Ладно, — сказал Маммедджан, — я успею.

Договорились они так и полетели. А дэвы пустились за ними вдогонку. Вот птица Замыр просит мяса, и Маммедджан дает ей воды, а потом она просит воды, и он дает ей мясо. Так они почти долетели до границы.

Птица Замыр все летит и просит у Маммедджана то мяса, то воды, то воды, то мяса. А Маммедджан, когда она просит мяса, дает ей воды, а когда она просит воды, дает ей мясо. И вот осталось уже совсем немного пути, когда птица Замыр сказала:

— Воды!

А у Маммедджана мясо уже кончилось. Не зная, что делать, он взял и отрезал кусок своей икры. Но птица Замыр поняла, что это человеческое мясо, есть его она не стала, а упрятала в своем клюве под языком. Так перелетели они границу. И как только они пересекли границу, дэвам, делать нечего, пришлось отстать. Птица Замыр ссадила Маммедджана у ворот девушки и попрощалась, сказав:

— Ну, вот тебе ворота той девушки, что нас посылала, теперь прощай и ступай один.

Маммедджан пошел, хромая на каждом шагу. Тут птица Замыр окликнула его и спросила:

— Что с тобой, почему ты хромаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги

200 мифов народов мира
200 мифов народов мира

Мифы – это сокровища мировой культуры. Знакомство с ними поможет глубже понять историю многих народов. Узнайте, каким богам и героям поклонялись древние шумеры, египтяне, греки, римляне, китайцы, японцы, кельты, скандинавы, славяне, ацтеки, жители Австралии! Боги и герои Древней Греции: рождение олимпийцев, подвиги Геракла, разрушение Трои, странствия Одиссея и др. Сказания наших предков-славян: появление бога Рода, бел-горюч камень Алатырь, борьба Перуна и Скипер-зверя, козни Чернобога, Коляда и Кощей. Мифы Древнего Египта: вознесение Ра на небеса, гибель и возрождение Осириса. Предания Древней Индии: деяния Индры, сражение богов и асуров. Скандинавский эпос: боги Асгарда и др. Кельтские легенды о рыцарях Круглого стола, Мерлине и короле Артуре. Шумеро-аккадская мифология: путешествие Иштар в царство мертвых, сказания о Гильгамеше и др.

Юрий Сергеевич Пернатьев

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Мифы и легенды рыцарской эпохи
Мифы и легенды рыцарской эпохи

Увлекательные легенды и баллады Туманного Альбиона в переложении известного писателя Томаса Булфинча – неотъемлемая часть сокровищницы мирового фольклора. Веселые и печальные, фантастичные, а порой и курьезные истории передают уникальность средневековой эпохи, сказочные времена короля Артура и рыцарей Круглого стола: их пиры и турниры, поиски чаши Святого Грааля, возвышенную любовь отважных рыцарей к прекрасным дамам их сердца…Такова, например, романтичная история Тристрама Лионесского и его возлюбленной Изольды или история Леира и его трех дочерей. Приключения отчаянного Робин Гуда и его веселых стрелков, чудеса мага Мерлина и феи Морганы, подвиги короля Ричарда II и битвы самого благородного из английских правителей Эдуарда Черного принца.

Томас Булфинч

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги