Читаем Продавец льда грядёт полностью

Марджи(оглядываясь вокруг). Господи, Перл, это ж морг с трупами напоказ. (Она ловит взгляд Ларри и приветливо ему улыбается.) Привет, старый умник, ты ещё не помер?

Ларри(ухмыляясь). Ещё нет, Марджи. Но жду с нетерпением.

Пэррит открывает глаза, чтобы взглянуть на девушек, но как только они взглядывают на него, снова закрывает их и отворачивается.

Марджи(в то время, как она и Перл подходят к правому переднему столику; Рокки за ними). Кто новенький? Твой друг, Ларри?

Она машинально соблазнительно улыбается Пэрриту и делает ему профессиональное предложение.

Хочешь приятно провести время?

Пёрл. Фу ты, отрубился. Пошёл он!

Хоуп(взглядывает на них одним глазом поверх очков, с сонным раздражением). Эй, глупые бабы, прекратите шуметь. (Он снова закрывает глаз.)

Рокки(добродушно им выговаривая). Садитесь, пока я вас сам не усадил.

Марджи и Перл садятся слева и сзади за столом; Рокки справа.

Девушки наливают. Рокки начинает в живой, деловой манере, но приглушённым голосом, косясь на Хоупа.

Ну, как у вас дела?

Марджи. Неплохо. Правда, Перл?

Пёрл. Ага. Сняли двух мужиков на ночь.

Марджи. На Шестой Авеню. Болваны из какого-то захолустья.

Пёрл. Оба пьяные.

Марджи. Мы думали, что нам повезло. Повели их в настоящий отель. Мы прикинули, что они слишком пьяные чтобы сильно нам мешать, и мы сможем хорошо поспать в кроватях, где нет булыжников в матрацах, как на этой свалке.

Пёрл. Но мы просчитались. Понимаешь, они нас не беспокоили в этом смысле, но они никак не засыпали. Никогда у меня еще не было таких болтливых парней.

Марджи. Стали говорить о политике и пить из горла. Про нас совершенно забыли. Один говорит: «Булл Музерс — единственная приличная партия[20]». А другой: «Ты — проклятый лгун! А я — республиканец!» И оба ржут.

Пёрл. Потом они друг на друга разозлились и начали делать вид, что вот-вот начнут драться, а потом помирились и плакали, и пели «Школьные дни». Представь себе, каково было пытаться заснуть под эту музыку!

Марджи. Думаешь, мы не обрадовались, когда заявился гостиничный вышибала и велел всем одеться и освободить помещение.

Пёрл. Мы сказали этим парням, что будем ждать их за углом.

Марджи. И вот мы тут.

Рокки(веско). Да, вас я вижу. Но я пока не вижу никаких денег.

Пёрл(подмигивает Марджи, поддразнивая его). Никогда не забывает о бизнесе, а, Марджи?

Марджи. Да, наш маленький бизнесмен!

Рокки. Живее! Выкладывайте!

Обе задирают юбки, чтобы достать деньги из чулок. Рокки внимательно наблюдает за их движениями.

Пёрл(ей смешно). Смотри, как он за нами следит.

Марджи(тоже веселится). Боится, что мы от него утаиваем.

Пёрл. Так хватает как будто он сам поработал. (Она протягивает Рокки маленькую пачку банкнот.) На тебе, взяточник!

Марджи(протягивая свою пачку). На, подавись.

Рокки быстро считает деньги и засовывает их в карман.

Рокки(добродушно). Достаёте вы меня, глупые вы куклы. Чтобы вы делали с деньгами, если бы не я? Отдавали бы их все какому-нибудь сутенёру.

Пёрл(поддразнивая). Да какая разница?.. (Торопливо.) Да я пошутила, Рокки.

Рокки(его взгляд становится злым. Медленно). Большая разница, поняла?

Пёрл. Да не злись ты! Шуток не понимаешь, что ли?

Марджи. Слушай, да она просто пошутила! (Примирительно.) Мы же знаем, что у тебя есть настоящая работа. Поэтому мы тебя и любим. Ты на нас не наживаешься. Ты — бармен.

Рокки(снова добродушно). Конечно, я — бармен. Все, кто меня знают, знают это. И я ведь хорошо с вами обращаюсь, правда? Да я прекрасно знаю, что вы от меня утаиваете, но я знаю, что это немного, так что чего уж там, живите. Вы — отличные девчонки. Я вас ценю, понятно?

Пёрл. А мы тебя. Правда, Марджи?

Марджи. Точно.

Рокки довольно улыбается и относит стаканы обратно за бар.

Марджи шепчет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги