Читаем Продавец приключений полностью

— Поздравляю, коллега, — сказал профессор Мульти-Пульти. — К сожалению, вы уже не нуждаетесь в моей помощи. Поэтому я распрощаюсь с вами и с вашими безусловно замечательными друзьями. Дело в том, что мне пора на лекцию в один очень знаменитый институт. Там я получу столько благодарностей, что мне хватит на всю жизнь.

Он сделал общий поклон и, вернувшись в такси, улетел.

А Роджер всё ещё боялся проснуться — так испугал его Петенька своим новым оружием. Наконец его убедили общими усилиями, и он открыл глаза.

— Как я догадываюсь, это было сражение титанов, — сказал задумчиво рыцарь Джон, который уже вышел из своего корабля и присоединился к зрителям.

— Со мной ещё никогда такого не было. Вот уж страха хватил, — признался Роджер и поспешил укрыться за спинами своих товарищей.

— А где же Марина? Марина, где ты? — позвал Петенька, озираясь растерянно.

— Э, а где этот авантюрист Барбар, с которым мы ещё не расквитались за старое? — спросили пираты, тоже вертя головами.

— Вы небось считали, что это улетел я? А на самом деле в такси забрался мой бывший служащий Барбар, — послышался голос профессора Мульти-Пульти.

И все действительно увидели, что он стоит в сторонке. Не кто иной, как профессор Мульти-Пульти собственной персоной.

— Понимаете, он приложил палец к губам, и потом, через его плечо висела бесчувственная девушка. Я, знаете, растерялся, — пояснил профессор сконфуженно.

— Ой как здорово он обвёл всех вокруг пальца! Ай да наш Барбар! — захихикали толстячки, не удержавшись.

— Значит, всё начинается сначала, — спокойно произнёс великий астронавт. — Признаться, я-то считал, что наступило время финала… Впрочем, путешествие и в самом деле… — пробормотал он, глядя на кота.

Мяука на этот раз по какой-то причине остался на месте. И даже не повёл зелёным глазом в ту сторону, куда увезли его хозяйку.

— …подходит к концу, — уверенно закончил командир после глубокомысленной паузы и пристально посмотрел в глубины космоса.

В небе появилась чёрная точка. Она росла на глазах, и вскоре перед изумлёнными взорами присутствующих предстало всё то же межпланетное такси.

— А вот и мы! — объявил Барбар, выводя за руку Марину. — Знаете, что я подумал, так удачно совершив очередное похищение? — спросил Барбар с улыбкой и ответил сам: — А я сказал себе так: «Сколько бы ты ни старался, Барбар, всё равно конец у них будет счастливым. Так уж заведено в приключениях». И, как видите, повернул назад.

— Вы всегда были моей надеждой, Барбар, — растроганно пробормотал профессор Мульти-Пульти.

— Ну ладно, Барбар, коли ты стал благородным, прощаем тебе свою обиду, — сказал по поручению своих товарищей лохматый пират.

— Представьте, я так и подумал, что Марина на этот раз скоро вернётся к нам, — как всегда скромно, признался великий астронавт. — Стоило только взглянуть на поведение Мяуки. Он-то точно знал, что теперь её похитили не надолго, и решил не трогаться с места.

<p>ГЛАВА 31, в которой путешествие завершается замечательным аккордом</p>

— Рассказ о ваших исключительных приключениях очень взволновал наши чёрствые души, — промолвил Роджер. — Мы решили остаться здесь, основать на этой пока безымянной планете новую киностудию «Мультфильм». Мы останемся здесь и будем снимать сказки. Словом, пока, до встречи на экране.

— А кто же тогда будет пиратами? — спросил Саня.

— Это уже не наша забота. А мы теперь не годимся для такого дела, потому что нас перевоспитала Марина, — пояснил лохматый пират.

— Это сказками-то? — удивился Саня.

— Молодой человек, разве вы ничего не слышали о воспитательной роли искусства? — произнёс пират с укором. — На что я трудный, а и то перевоспитался. Прямо вот сейчас, сию минуту, — сказал Роджер. — А если уж вам так необходимы опасности, то дело только за вами! — И Роджер потрепал юнгу по плечу.

— Пожалуй, и нам пора расстаться, — сказал смущённо Фип.

— Есть у нас одно незаконченное дельце, — добавил Рип, отводя глаза.

— Да что темнить! Просто нам очень понравилось на планете Икс, — собравшись с духом, признался Пип. — Мы бы хотели ещё поиграть с писателем Помсом.

— Тем более, что мы только вам путали всё, — честно сказал Фип.

— Ну, значит, так было нужно, чтобы вы нам немножко мешали, — улыбнулся великий астронавт. — Во всяком случае, мы желаем вам как можно больше таинственного, запутанного в жизни.

— Так, чтобы даже не разобраться, где рука, а где нога! — самозабвенно воскликнул Рип.

— И я распрощаюсь с вами, друзья, — подал голос славный рыцарь Джон. — Хотя я всё ещё Петенькин должник, не сочтите мой отъезд за уклонение от поединка. Сейчас в жизни моего соперника наступили такие события, что какой-то ничтожный поединок по сравнению с ними кажется мелочью. Но когда ему захочется силу потешить, пусть он кликнет меня.

— Я думаю, что мы ещё понадобимся друг другу. Мы — друзья, не так ли? — сказал взволнованно Петенька.

Перейти на страницу:

Все книги серии Продавец приключений

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы