Читаем Продавец проклятых книг полностью

— Давай спускаться, — сказал он подростку. — Помоги мне нести его.

— Подожди! — Уберто сложил в свою сумку все, что было на столе. — Это части книги «Утер Венторум», — объяснил он Гийому.

Затем он присоединился к своему товарищу, и они вместе покинули старую башню.

Выйдя, друзья отыскали свою лодку, спрятанную в камышах, и отправились в путь.

Уже темнело, но Уберто и Гийом не хотели останавливаться. Они гребли молча, не сводя глаз с Игнасио, который лежал на корме, накрытый одеялом. Ни их счастье, тумана не было, в ясном небе сияли луна и звезды.

Уберто не мог не заметить озабоченное выражение лица француза. Взглянув на Гийома, мальчик в первый раз увидел страх в его глазах.

— Он очень любит тебя. Вы почти как отец и сын, — немного завидуя, сказал Уберто.

— Мы познакомились недавно, чуть больше года назад, — объяснил ему товарищ. — Но я обязан ему жизнью и поэтому рядом с ним.

— А как он спас тебе жизнь? Расскажи мне! — попросил Уберто, продолжая грести.

— Ты уже знаешь, я одно время жил на корабле у пиратов-мусульман, — начал рассказывать Гийом. — Я стал одним из них и научился убивать. Однажды, когда мы находились в открытом море недалеко от Акры, на нас напал парусник крестоносцев. Они убили всю нашу команду. Я не горюю о смерти тех моих товарищей, это были бессовестные убийцы. В сущности, они получили по заслугам. Это же можно сказать и про меня.

— Крестоносцы взяли тебя в плен? — спросил Уберто.

— Да, — ответил Гийом и снова вспомнил тот бой.

После долгого сражения он остался один посреди толпы врагов. Воины-христиане окружили его. Им было любопытно и почти интересно: не каждый раз среди воинов-мусульман можно увидеть человека со светлыми волосами. Даже после поражения Гийом не прекратил бой. Ослепленный яростью, он продолжал наносить удары своим клинком. В конце концов, враги обступили его со всех сторон, разоружили, потом долго били, ему казалось, будто это никогда не кончится. Наконец они одолели Гийома и оттащили его, бесчувственного, в трюм своего парусника, а там подвесили на канате, словно зверя, добытого на охоте. Гийом вспомнил, как ужасно висеть на веревке, словно животное, которое ждет, пока с него снимут шкуру, и страдать от голода и жажды. Эта мука продолжалась много дней, и Гийом уже начал сдаваться смерти. Но вдруг он увидел перед собой человека.

— Помоги мне, — тяжело дыша, попросил Гийом.

Незнакомец подошел к Гийому, дал ему напиться и сказал:

— Не сдавайся боли. Я позабочусь о тебе.

Так и случилось. С этой минуты торговец Игнасио из Толедо стал заботиться о Гийоме.

— Игнасио по чистой случайности сел в Акре именно на этот корабль, — объяснил француз подростку, который слушал его как зачарованный. — Увидев, что я близок к смерти, он пожалел меня и заплатил солдатам выкуп, чтобы они меня освободили. С тех пор моя жизнь — одно целое с его жизнью.

Закончив свой рассказ, Гийом задумался, взглянул на торговца, который все не приходил в сознание, и прошептал:

— Не сдавайся боли, мой друг. Только не теперь, когда ты довел до конца свои поиски.

Если бы Гийом помнил хотя бы одну молитву, христианскую или мусульманскую, сейчас самое время ее прочитать.

<p>Глава 88</p>

С первыми лучами рассвета их лодка причалила к берегу возле монастыря Святой Марии у Моря.

Как только она коснулась суши, Уберто спрыгнул на землю, побежал к монастырскому двору и окружавшим двор постройкам, надеясь найти кого-нибудь и обратиться за помощью. Мальчик не был здесь всего несколько месяцев, а ему казалось, что с тех пор прошла целая вечность.

Через минуту возле Уберто собрались монахи, которых обрадовало его неожиданное возвращение. Все они бросились обнимать мальчика и засыпали его вопросами, но Уберто жестом велел им замолчать и повел за собой к лодке.

На берегу канала монахи увидели светловолосого молодого мужчину. Он держал на руках бесчувственное тело своего умирающего товарища, которого монахи сразу узнали.

— Помогите ему, пожалуйста! — попросил Уберто. — Он ранен, и у него очень сильный жар.

Услышав слова мальчика, два сильных послушника вышли вперед и помогли Гийому нести торговца, а потом быстро повели к монастырю.

Благодаря заботам монахов Игнасио через неделю был уже здоров. Все это время Уберто не отходил от торговца и заботливо ухаживал за ним. Когда лечение закончилось, мальчик однажды утром подошел к постели Игнасио с видом человека, который хочет сказать что-то важное. Торговец лишь недавно проснулся и теперь сидел на своей кровати. Он с любопытством посмотрел на Уберто.

Подросток подал своему другу две вещи — тетрадь из пергамента и маленький свиток.

— Это части книги «Утер Венторум». Я нашел их в башне, где тебя держали взаперти, и забрал с собой.

Игнасио окинул рукописи проверяющим взглядом.

— Да, это моя тетрадь, — подтвердил он. — А это свиток с семью заклинаниями, который был у Вивьена, — тайна Армароса. Хорошо! Мы наконец собрали всю книгу.

Уберто кивнул, но напомнил торговцу:

— Ты еще слаб. Надо, чтобы раны полностью зажили.

Перейти на страницу:

Похожие книги