Читаем Продавец швейных машинок полностью

- О, нет, только не это, - хихикнула Глория. - В постели ты, вероятно, настоящий гений, но на хлеб этим не заработаешь.

- Ну, джиголо*(*Любовник, как правило, живущий за счет пожилых женщин) все-таки с голода не умирают, - сказал я, поддразнивая её.

Глория прыснула.

- Представляю, как ты обхаживаешь семидесятипятилетнюю красотку ради трехразового питания.

- Фи, - поморщился я. - Не порти мне аппетит.

- Ну, а что тогда?

Я снова пожал плечами.

- Не знаю, Глория. Я родился в деревне, но фермерство меня не прельщает - по утрам я вообще чувствую себя разбитым. Днем и вечером другое дело, могу вкалывать хоть до глубокой ночи, но рано утром - увольте.

Глория задумалась.

Я угостил её сигаретой и закурил сам.

- Торговля? - предложила она.

Я посмотрел на нее, представил что скрывается за этим словом, и помотал головой.

- А почему бы и нет, Расс? По меньшей мере, тебе не придется вставать на рассвете.

Я потряс головой.

- Нет, это не по мне.

Глория хихикнула, как будто я сказал что-то смешное.

- Почему же нет? С твоей внешностью... Ты умен, обаятелен...

- Продолжай же! - заинтересованно попросил я.

- Нет, правда, Расс. Из тебя вышел бы превосходный продавец... особенно, если ты будешь продавать товар женщинам.

- Что?

Она вздохнула.

- А ведь ты себя явно недооцениваешь. Ты интересный мужчина. Женщины только увидят твои невинно-голубые глаза и на коленях начнут уговаривать, чтобы ты взял у них деньги, - Глория плотоядно усмехнулась, её глаза лукаво блеснули. - А также все остальное.

Вы, конечно, не поверите, но я почему-то внезапно оробел. Глория, похоже, заметила мое состояние и улыбнулась.

- А если ты ещё будешь так краснеть, они тебя вообще запрут в доме и больше не выпустят.

С минуту мы не разговаривали, пока сказанное укладывалось в моем мозгу. Продавец. Что ж, в этом что-то есть. Если как следует организовать дело, то я буду сам себе начальник и смогу сам выбирать для себя рабочее время.

- Мне понадобится машина, - буркнул я себе под нос.

Глория вздохнула и покачала головой.

- Ну, вот, ты уже ищешь отговорки. Многие фирмы предоставляют машины своим продавцам.

Я кивнул.

- Да, это верно.

- Ну так что?

Я ещё с минуту подумал. Потом выпалил:

- А что бы я мог продавать?

- О, да все, что угодно, Расс. Главное научиться, а потом тебе будет безразлично, что предлагать. Лишь бы тебе самому нравилось.

Я пожал ей руку.

- Ты замечательная малышка. Настоящий друг.

Глория улыбнулась и наморщила свой хорошенький носик. Потом вдруг вскрикнула:

- О, Боже! Мы должны бежать! Мак-Фадден там желчью изойдет.

Я расплатился с Курилкой Джо, и мы с Глорией вышли на улицу. Прежде чем повернуть за угол, я оглянулся по сторонам и потянул Глорию за руку по направлению к ближайшей подворотне. Глория понимающе улыбнулась и последовала за мной.

Я обнял её и прижал к себе, ища губами её губы. Она же просунула руки под мое пальто и прильнула ко мне всем телом. О, Господи, какая потрясающая женщина! Даже через свитер я ощущал её роскошные налитые груди, а потом, когда её бедра начал елозить вверх-вниз и из стороны в сторону, а одна нога проползла между моими ногами, Фридрих Великий сперва приподнял голову, а затем и восстал во всю мощь, пытаясь вырваться из плена. Глория счастливо хихикнула, впилась в мои губы, словно пытаясь их проглотить, а одну руку опустила, нащупывая моего рвущегося на свободу зверя. В следующую секунду она отстранилась и посмотрела на меня. Глаза её были мечтательно затуманены.

- Удачи тебе, Расс, - прошептала она. - У тебя все получится, я уверена. Пусть ты и не продашь слишком много пылесосов, но зато, черт побери, сделаешь уйму женщин счастливыми!

Я рассмеялся, и она чмокнула меня в губы.

- Жаль, что я замужем, - вздохнула она. - Я бы покупала то, что ты предлагаешь, по семь дней на неделе.

Она легонько погладила Фридриха, пытавшегося вылезти на свежий воздух где-то в районе воротничка.

- Для старых друзей - бесплатно, - выдавил я.

- Посмотрим, - игриво произнесла она. - Я положила на тебя глаз с первого дня, как ты появился в нашей конторе, но даже и мечтать о тебе не смела, пока мы работали вместе. Теперь же...

Я судорожно сглотнул.

- А как же твой муж?

Глория пожала плечами и улыбнулась.

- Не пропадай, Расс. Возможно, мне уже в ближайшее время понадобится новый пылесос.

Все мои мысли по дороге домой были поглощены торговлей. Вот образчик того, до чего меня довело мое пылкое воображение. Ее Величество королева вручает мне в Букингемском дворце медаль как лучшему коммивояжеру десятилетия; я читаю лекцию директорам крупнейших компаний об искусстве преодоления кризиса в торговле; мне доставляют на дом новехонький "роллс-ройс", а я, чтобы отметить покупку, в один вечер продаю сразу пятьдесят стиральных машин. И так далее.

Подходя к дому, я окончательно уверился, что Глория права. Мое истинное призвание - торговля.

Я так весело поздоровался с Тетушкой, что она метнула на меня вдвойне подозрительный взгляд и мысленно наверняка прокралась вслед за мной по ступенькам.

Дверь в комнату Джин стояла нараспашку, а сама Джин сидела на кровати и красила ногти на ногах.

Перейти на страницу:

Похожие книги