— Простите, но ведь я всего только несколько часов назад свалился с неба. Согласитесь, что неожиданно попасть после такого необычайного воздушного путешествия на лекцию о жидком воздухе…
На лице строгой учительницы появилась улыбка. И вдруг, не выдержав, она расхохоталась с детской веселостью.
— Пожалуй, вы правы, вам надо отдохнуть и прийти в себя.
Я очень обрадовался этой «перемене» и поспешил спросить ее:
— Но скажите, каким образом я остался в живых?
— Вас случайно заметили, когда вы летели. Вентиляторы были остановлены, и вы довольно мягко упали на первую решетку. Труба имеет целый ряд сит для задерживания мусора. Все это станет вам понятным, когда вы осмотрите устройство. Завтра воскресенье, и я покажу вам.
— Еще один вопрос…
Но Элеонора уже сосредоточенно работала.
— Идите и отдыхайте, — сказала она с мягкой повелительностью.
Лицо мое, вероятно, выражало огорчение, потому что, взглянув на меня, девушка поспешила прибавить с обычной добродушной улыбкой:
— Мы с вами еще сегодня увидимся в библиотеке после шести. Второй этаж, номер сорок один. — И, кивнув мне, она вновь углубилась в работу.
Я ушел к себе…
VI
Подземный городок
На второй день моего пребывания в «плену» я уже довольно хорошо ознакомился с городом. Элеонора охотно давала мне объяснения.
Первый верхний этаж был отведен под жилые комнаты для администрации городка. Здесь находился высший технический персонал, квартира мистера Бэйли, квартиры Энгельбректов, инженеров и… офицеров.
— Офицеров? — с удивлением переспросил я.
Элеонора смутилась. Она, видимо, открыла больше, чем следует, и теперь не знала, как исправить свою ошибку.
— Такой большой городок не может оставаться без охраны, — ответила она. — Мы имеем нечто вроде милиции или сторожевой охраны. Во главе стоит несколько начальствующих лиц, которых мы и называем офицерами… Вы только никому не говорите о том, что я сообщила вам. Мистер Бэйли просил меня ничего не говорить вам о нашей охране, а я проболталась… Чисто по-женски! — сказала она, негодуя на себя.
Я уверил девушку в том, что буду нем как рыба.
— А каково количество вашей милиции? — спросил я.
Но Элеонора стала уверять, что она больше ничего не знает о вооруженных силах.
— Счет этажей идет у нас сверху, — продолжала она знакомить меня с устройством необычного городка. — Во втором этаже, в двух внешних его кольцах, помещаются служащие средней квалификации.
Я также помещался во втором этаже и потому спросил с шутливой обидой:
— Вроде меня?
— Да, вроде вас, — ответила Элеонора, — но только они знают несколько больше, чем вы. А вдоль всего внутреннего кольца расположены библиотеки и лаборатории. Третий этаж отведен для рабочих. В этом же этаже помещаются склады для провизии, кухни, столовые, бани, клубы, кино…
— Даже кино!
— И кино и театр. Что же в этом удивительного? Если бы у нас не было развлечений, то, пожалуй, многие умерли бы от скуки.
— Не проще ли разбежаться от скуки?
Элеонора как будто не слышала моего вопроса.
— Четвертый этаж, или первый под уровнем земли, занят машинами, перерабатывающими жидкий воздух в азот в виде аммиака, азотной кислоты и цианамида — вещества, очень важного для промышленности и сельского хозяйства.
Она говорила безостановочно, точно боясь, что я опять прерву ее.
— У нас добывается азотной кислоты более миллиона тонн в год, и мы все время расширяем производство. Кроме того, мы добываем кислород. В одном из секторов четвертого этажа в трубе устроена целая система сит, начиная с таких, сквозь решетку которых может пролезть и человек, и кончая столь густыми, что они не пропускают даже пыли.
— Меня с Николой, значит, тоже «отсортировали» в сортировочной?