Читаем Продажное королевство полностью

– Ставки поменялись, – сказал Каз. – Судя по сегодняшней маленькой демонстрации торговца, вероятно, уже к утру по всему Кеттердаму будут развешаны плакаты о розыске с нашими лицами. Могу поспорить, что он предложит довольно соблазнительную награду. Он играет на всеобщем доверии к себе, и чем раньше мы его уничтожим, тем лучше. Мы заберем его деньги, репутацию, свободу – и все за одну только ночь. Но это значит, что мы не можем останавливаться. Каким бы сердитым он ни был, сегодня вечером Ван Эк роскошно поужинает и впадет в беспокойный сон на своей мягкой купеческой кровати. Те ослы из городской стражи дадут отдых своим усталым головушкам, пока не наступит время для следующей смены, гадая, заработают ли они немного сверхурочных. Но мы не должны останавливаться. Часы тикают. Отдохнем, когда разбогатеем. Согласны?

Все снова закивали.

– Нина, по периметру силосных башен патрулирует стража. Ты будешь их отвлекать – несчастная равкианка, новенькая в городе, которая ищет работу в складском районе. Тебе нужно будет занять их на достаточно долгое время, чтобы остальные успели пробраться внутрь и Инеж поднялась на первую башню. Затем…

– При одном условии, – перебила Нина, скрестив руки.

– Это не переговоры.

– С тобой все – переговоры, Бреккер. Не удивлюсь, если ты выторговал себе путь из утробы матери. Если я это сделаю, то хочу, чтобы мы вывезли всех остальных гришей из города.

– Забудь об этом. Я не занимаюсь благотворительностью для беженцев.

– Тогда я ухожу.

– Хорошо. Уходи. Ты все равно получишь свою долю денег за работу в Ледовом Дворе, но ты не нужна мне в этой команде.

– Нет, – тихо отозвалась Инеж. – Но тебе нужна я.

Каз положил трость себе на колени.

– Похоже, все тут создают альянсы.

Инеж вспомнила блики солнца в его карих глазах всего пару часов назад. Теперь они были цвета горького переваренного кофе. Но она не собиралась отступать.

– Это называется дружбой, Каз.

Он перевел взгляд на Нину.

– Мне не нравится, когда ставят условия.

– А мне не нравятся туфли, которые жмут, но все мы должны страдать. Считай это вызовом твоему чудовищному мозгу.

После длинной паузы Каз поинтересовался:

– И о каком количестве людей мы говорим?

– В городе примерно тридцать гришей, о которых я знаю, не считая Совета приливов.

– И как ты планируешь их всех собрать? Раздашь брошюры, направляющие их на гигантский плот?

– Возле равкианского посольства есть одна таверна. Мы пользуемся ею, чтобы оставлять послания и обмениваться информацией. Я смогу распространить новость оттуда. Останется только достать корабль. Ван Эк не может следить за всеми гаванями.

Инеж не хотела спорить, но и молчать было нельзя:

– Думаю, может. За его спиной стоит все могущество городского правительства. И ты не видела его реакцию, когда он узнал, что Каз осмелился похитить Элис.

– Пожалуйста, скажи, что у него пена пошла изо рта, – взмолился Джеспер.

– Ну, почти.

Каз проковылял к выходу из гробницы и всмотрелся в темноту.

– Вряд ли решение вмешать в наши разборки город далось ему легко. Это риск, а он бы не пошел на него, если бы не намеревался извлечь из него выгоду в полной мере. Все гавани и сторожевые башни на берегу будут начеку, с приказом допрашивать любого, кто попытается покинуть Кеттердам. Он просто скажет, что знает, что похитители Уайлена могут захотеть вывезти его из Керчии.

– Пытаться вывезти всех гришей будет невероятно опасно, – подал голос Матиас. – Последнее, что нам нужно, – это чтобы их группа попала в руки Ван Эка, ведь у него до сих пор могут храниться запасы парема.

Джеспер забарабанил пальцами по рукояткам револьверов.

– Нам нужно чудо. И, возможно, бутылка виски. Помогает работе головного мозга.

– Нет, – медленно выговорил Каз. – Нам нужно судно. Судно, которое не вызовет подозрений, чтобы у Ван Эка и городской стражи не было никаких причин его останавливать. Нам нужен один из его кораблей.

Нина подалась вперед и села на край стула.

– У торговой компании Ван Эка, должно быть, полно судов, отплывающих в Равку.

Матиас сложил свои мощные руки и задумался.

– Вывезти беженцев-гришей на одном из кораблей самого Ван Эка?

– Нам понадобится поддельный манифест и документы о транзите, – сказала Инеж.

– Как думаете, почему Шпекта выгнали из военно-морского флота? – спросил Каз. – Он подделывал документы об отпуске и заказы на поставки.

Уайлен потянул себя за губу.

– Но тут вопрос не о парочке документов. Предположим, что беженцев тридцать. Капитан судна захочет узнать, почему тридцать человек…

– Тридцать один, – вмешался Кювей.

– О, ты успеваешь следить за разговором? – недоверчиво поинтересовался Джеспер.

– Корабль в Равку, – кивнул Кювей. – Это я хорошо понял.

Каз пожал плечами.

– Если уж мы украдем судно, то вполне можем посадить и тебя на него.

– Значит, тридцать один, – улыбнулась Нина, хотя, судя по тому, как заходила желваками челюсть Матиаса, он не разделял ее радости.

– Ладно, – сказал Уайлен, разглаживая складку на карте. – Но капитан наверняка задастся вопросом, почему к его манифесту прибавили еще тридцать одного человека.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шестерка воронов

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы