– Добрый, если не шутишь, красавица, – мужчина прищурил глаза и приложил ладонь козырьком ко лбу, закрываясь от солнечных лучей, – я как-то однажды тоже вспоминал это название. Теперь даже если и захочу – не забуду.
– Интересно. Что ж с вами такого произошло, – включилась я с любопытством в беседу.
– Я как-то шел однажды домой в приподнятом настроении, вот таком же, как и сейчас, – и мужчина, протянув руку куда-то за скамейку, продемонстрировал спонсора этого настроения – бутылочку темного пива. – Так вот, шел я и вспоминал, что надо жену-то свою сначала порадовать, прежде чем она начнет нотации читать. Авось от радости и вообще позабудет про них.
– А как радовать-то собрались? Цветы купили?
– Зачем покупать, когда я ее просто могу вот сюда привести. Но она же просто так не пойдет, надо хотя бы сказать, что показать-то хочу. Всю дорогу я помнил название этих цветов, а как к дому подошел, так и забыл. Хожу, значит, круги перед подъездом нарезаю и бурчу про себя: «Хочу ли я? Могу ли я? Говно ли я?» Потом как вспомню: «А-а-а, магнолия! Магнолия!» Аж протрезвел.
Я рассмеялась. Да уж, порадовал таким ассоциативным рядом. А магнолия и вправду красива. От такой нежности сразу позабудешь про все бурчание и желание высказывать что-либо.
Я постояла еще немного, потом попрощалась со словоохотливым аборигеном. Он приподнял шляпу, помахал мне и снова прикрыл глаза, оставаясь нежиться на солнце, как мартовский кот.
Я посмотрела на телефон – время приближалось к трем. Пора бы двигаться в сторону «Мидийного места» – ресторанчика, где была назначена встреча Мити и продавца мусанга. Интересно, а как он его передавать-то будет? В переноске или коробке какой? Хоть одним глазком бы взглянуть на этого зверька.
До «Мидийного места» я дошла достаточно быстро. Предварительно прошлась вдоль огромных окон-витрин, где были изображены тонкими белыми линиями все обитатели морских глубин и широт во всей своей красе, потом открыла дверь и тихо вошла. Быстро окинула взглядом все вокруг – Мити еще не было.
Я села за самый дальний столик, практически в самом углу – отсюда мне открывался вид на весь ресторан, а я была не совсем на виду. Вскорости подошел официант, протянул меню в красивой обложке с тиснением. Для отвода глаз я сделала скромный заказ. Когда он хотел забрать у меня меню, я попросила оставить, мол, подумаю еще над заказом, пока не могу определиться с тем, чего мне хочется сейчас больше всего.
Услужливый юноша начал что-то было мне предлагать на свой вкус, рассказывать, что заказывают чаще и что является излюбленным блюдом многих гостей, но я его остановила. Помощники в этом деле мне не только не нужны, но и сейчас оказались бы совсем некстати. А вот папочка с меню может послужить хорошим укрытием для отвода глаз.
Настенные часы глухо, словно корабельный колокол, пробили три раза. Никто из новых посетителей так и не соизволил появиться.
Полчаса я просидела, смакуя крошечную порцию мидий в изысканном нежном соусе. Потом, поняв, что сегодня никто, по непонятным мне причинам, так и не придет, я попросила воды с лимоном и счет. Странно, очень странно. Неужели я перепутала место встречи? Да нет, другого ресторанчика с подобным названием не существует. Все это очень и очень странно.
Что ж, надо подумать, где же я тогда могу отыскать Митю. Надо было в поезде или на месте в отеле хотя бы телефонами обменяться. Вот я клуша, растаяла от внимания, что ли? Или это на меня так морской воздух влияет?
Глава 6
Я вышла из ресторанчика и пошла куда глаза глядят. А глядели они в сторону центральной набережной, где сейчас стали прибавляться гуляющие. От нечего делать и от сумбура мыслей в голове я заходила во все крохотные магазинчики, которые мне сейчас встречались. Спонтанные покупки милых безделушек меня успокаивали всегда. Понятное дело, что среди них сейчас я не отыщу оружия или интересных средств защиты, но все же.
Я купила для Милы магнитик в виде свернутого блина, из которого высыпалась красная икра, и небольшую картинку на спиле дерева, где был изображен вид с моря на Сорочинск – она любит такие штучки. Потом набрела на лавку с разными специями и сразу растерялась – я же в них ничего не понимаю. Но ловкий продавец – юноша восточного типа неопределенного возраста, когда узнал, что я хочу сделать приятное тетушке-кулинару, быстренько навертел мне всяких бумажных кулечков, мешочков, в которые играючи насыпал разноцветные горки специй, что-то проговаривая, наверное на заморском или волшебном, языке себе под нос:
– Орегано, кориандр, куркума, базилик, тмин, паприка, зира, уцхо-сунели…
Я прислушалась, и мое ухо уловило даже знакомые слова – барбарис, кинза, имбирь. Угу, значит, этот продавец, так смахивающий на Аладдина из советского фильма, который я безумно любила в детстве, просто называет те специи, которые он мне накладывает.
Я улыбнулась и, поддавшись внезапному порыву, сказала ему:
– Надо же, сколько приправ бывает! Я-то подумала, что вы какое-то заклинание читаете или колдуете, а это все названия. Интересно.