Хотел, ничего не меняя, поместить тут эту самую седьмую главу, но передумал, и вот почему. Дело в том, что Екатерина Арсаньева во времена написания данного романа была, несмотря на свой весьма почтенный возраст, автором начинающим. И как все начинающие авторы – находилась в состоянии поиска. В основном поиски эти касались не содержания, с ним Екатерина Алексеевна определилась раз и навсегда, взяв за основу своих литературных произведений свою же собственную жизнь. А вот что касается формы – тут она перепробовала все возможные стили и жанры, пока не остановилась на романе, став, таким образом, одной из основоположниц столь популярного ныне жанра криминального романа или детектива.
Но я бы не простил себе, если бы не познакомил читателя хотя бы с некоторыми из ее экспериментов. Тем более что и в них Екатерина Алексеевна, с моей точки зрения, выглядит более чем убедительно. Таковы ее психологические новеллы, поэмы и наброски романа в стихах. А ее пьесы наверняка могли бы существенно разнообразить репертуар наших театров. Но, к сожаления, ни одна из них не дошла до нас полностью, сохранились лишь отдельные отрывки и сцены. Но даже тот небольшой отрывок, который мне не терпится вынести на ваш суд, надеюсь, убедит вас в справедливости моих слов.
Я считаю, что роман в целом от этого не пострадает, поскольку ее содержание представляет собой начало той самой ночной беседы, о которой пишет автор в конце предыдущей главы. Но драматическая форма, лишенная в силу своей специфики описательности, сделала ее более динамичной и придала ей еще больший драматизм.
Посему милости прошу в Театр Екатерины Арсаньевой.
Сцена представляет собой гостиную. Посредине большой обеденный стол, в стороне кресла. Три больших окна задрапированы французскими портьерами.
Те же и Петр Анатольевич, молодой литератор, приятель Екатерины Алексеевны.
КСЕНИЯ ГЕОРГИЕВНА:
Петечка, Бог ты мой, как вы нас напугали.(В сторону) Катюша, можете вернуться, это ваш приятель.
ЕКАТЕРИНА
(входя из дверей направо) Петр, как вы узнали, что я здесь?ПЕТР:
Катенька, вы здесь? Я не верю своим глазам… (Бросается к ней) Вас отпустили?КСЕНИЯ ГЕОРГИЕВНА
(подойдя к окну и прислушиваясь): Я понимаю вашу радость, молодые люди, но лучше вести себя потише. Не дай Бог, кто услышит.ПЕТР:
Что я слышу? Вас все еще преследуют? Но как же вам удалось освободиться?ЕКАТЕРИНА:
Право, не знаю, радоваться или печалиться мне по этому поводу.ПЕТР:
Не понимаю.КСЕНИЯ ГЕОРГИЕВНА:
Катенька расскажите ему все, что с вами приключилось прошлой ночью, а я пока прикажу поставить самовар. (выходит)ЕКАТЕРИНА
(усаживаясь в кресла): Приготовьтесь выслушать самую невероятную историю, но, поверьте, я не собираюсь вас мистифицировать.Далее я позволю себе небольшую купюру, поскольку Катя пересказывает своему приятелю события хорошо вам известные. И сразу перейду к началу «мозгового штурма», то есть тем самым поискам выхода из той непростой ситуации, в которой оказалась наша героиня. Ксения Георгиевна к тому времени уже вернулась в гостиную и принимает в разговоре самое активное участие.
ПЕТР
(Обхватив голову руками): В голове не укладывается… Что же вы намерены предпринять?ЕКАТЕРИНА:
Пока я сама этого не знаю, и очень надеюсь на вашу помощь.КСЕНИЯ ГЕОРГИЕВНА:
И то дело. Одна голова хорошо, а три…ЕКАТЕРИНА:
Право же, Ксения Георгиевна, мне так неудобно, что вы оказались втянуты в эту историю…КСЕНИЯ ГЕОРГИЕВНА:
Катенька, если вы хотите меня обидеть…ЕКАТЕРИНА:
Да что вы, у меня и в мыслях этого не было…КСЕНИЯ ГЕОРГИЕВНА:
Вот и прекрасно. В таком случае перейдем прямо к делу. Думаю, что лучше всего вам пока пожить у меня.ПЕТР:
Безусловно. Во всяком случае до тех пор, пока мы не найдем способа доказать вашу невиновность.ЕКАТЕРИНА:
Я до сих пор не верю, что это нужно кому-то доказывать. Неужели Алсуфьев на самом деле подозревает меня?КСЕНИЯ ГЕОРГИЕВНА:
Мне этот молодой человек никогда не внушал доверия…ЕКАТЕРИНА и ПЕТР
(в один голос): Как! Вы и его знаете?КСЕНИЯ ГЕОРГИЕВНА:
У нас с ним есть несколько общих знакомых. И только…К сожаления, это все, что сохранило для нас безжалостное время, во всяком случае, пока все мои поиски не привели к желанному результату, я не нашел продолжения, хотя и не оставляю надежды когда-нибудь его найти. К счастью, оригинальный текст романа почти не пострадал, за исключением отдельных слов и предложений, которые легко восстанавливаются по смыслу. К нему-то я предлагаю теперь вернуться читателю.
Петр совершенно не ожидал застать меня у Ксении Георгиевны. Прочесав всю округу, он не сумел отыскать никаких следов моего возка, едва не загнал своего жеребца и, отчаявшись, решил вернуться в гостеприимный дом, чтобы с утра продолжить поиски.