Читаем Продвинутая магичка, или Попаданка на замену полностью

Стиснул зубы с такой силой, что они подозрительно захрустели (надо бы к целителю наведаться, а то мало ли), но произнёс совершенно спокойно. Будто только и делаю, что каждый день прошу помощи у самого заносчивого старика во всём мире.

– Мне нужна твоя помощь.

Вот, я это сказал, и даже не провалился под землю, как предполагал ранее.

Теперь удивление лорду Хэдвилу скрыть так быстро не удалось. Он дёрнулся, будто попытался вскочить со своего места, потом нахмурился, а после слегка дрожащим голосом спросил:

– Что у тебя случилось? – Надо же, а этот чёрствый чурбан ещё и волноваться умеет. Жаль только, что теперь он подумал самое, что ни на есть, худшее. Наверняка решил, что я проиграл состояние, отправившись по стопам отца и теперь возьмусь требовать с него выплатить все мои долги.

– У меня – ничего, – отмахнулся лениво, хотя в груди так и клокотала злость. – Я хочу, чтобы ты взялся помочь одному… человеку.

То, что этот человек девушка, к тому же иномерянка в чужом теле, а как вишенка на торте – моя пара, решил умолчать. Будет лучше, если дед об этом пока ничего не узнает.

Кажется, лимит удивления оказался превышен, потому что лорд Хэдвил лишь открыл рот, но не проронив ни звука, вновь закрыл его.

Пришлось пояснять:

– Этот человек, как я подозреваю, может использовать чистую магию. Точнее не совсем может, и в этом ей нужна помощь.

– Ей? – Тут же уцепился за случайно брошенное слово. Вот ведь!

– Да, ей, – отмахнулся раздражённо, хотя клялся самому себе, что не позволю себе этого.

Дед заметно расслабился, откинулся на спинку стула, сложил перед собой руки и лениво так, даже нехотя, переспросил:

– То есть, ты просишь у меня помощи ради какой-то девушки?

О, боги… Почему я не смог удержать язык за зубами?

– Да, прошу, – процедил, едва не рыча.

– Хм, – дед сделал вид, что задумался, хотя у самого по глазам можно было понять, что и моё обращение, и принадлежность моего друга к женскому полу его весьма и весьма забавляют. И он точно знал, что ответить на мою просьбу, теперь лишь растягивал удовольствие.

– Если бы я знал кого-то другого, кто мог бы использовать чистую магию наравне с плетениями, поверь, я обратился бы к нему, – посчитал нужным поставить его в известность. И испытал невероятное удовлетворение от мины недовольства, что отпечаталась на его лице.

Точно скопировав его позу, откинулся на спинку стула и сложил перед собой руки. Только вместо удовольствия, что смог уделать невыносимого тирана, почувствовал неясное беспокойство.

Зверь недовольно ворочался под кожей, скулил и всё подбивал пойти к Лене. Я понимал его нетерпение, и всецело разделял его желания, но также я видел, что девушке необходимо побыть одной. Мне не хотелось на неё давить. Хотелось оставить, хотя бы призрачное, но всё же право выбора.

К тому же я поставил на её квартиру мощное охранное заклинание. Никто посторонний не сможет пробраться к ней.

– Хорошо, – неожиданно легко согласился лорд Хэдвил, чем заставил меня усомниться в правильности своих действий. Может, не стоило связываться с дедом? – Приводи её. Я посмотрю, чем ей можно помочь.

И оборвал связь, отключив кристалл.

Я же остался один на один со всё нарастающим волнением. Так прошло не больше пяти минут, в итоге я не выдержал, вскочил со стула и вышел из квартиры. На несколько мгновений замер у нужной двери, потом тихо постучал. А когда она не ответила, постучал уже сильнее, но ответом мне вновь послужила тишина.

Дверь я выбил. И увидел, что Лены нет ни в одной из комнат.

Глава 18

О том, что чужих проблем не бывает

Место, куда я попала, выглядело… так себе. Хотя «так себе» – это ещё мягко сказано. Обвалившаяся крыша, сквозь которую в помещение с затхлым, сырым воздухом проникало немного света. Каменные стены с выбитыми и раскрошенными камнями. Прогнивший пол и много, очень много пыли.

Пока я рассматривала «миленький» интерьер, похититель крепко держал меня, скрутив мне руки за спиной. Посмотреть на мужчину не представлялось возможным, впрочем, личность его недолго была тайной.

– А вот теперь мы поговорим, – бросил амбал, и я сразу же узнала голос мужлана, который не так давно оставлял записку с угрозами, а потом с ними же явился в мою комнату. Не мою, конечно же, но сейчас это не имело никакого значения.

Хорошо, что в этот раз он не стал зажимать мне рот и я могла выразить всё, что о нём думаю вполне себе человеческим способом.

– Послушайте, мне кажется, что для разговора можно было бы выбрать место более приличное.

Мать моя женщина, лучше бы я молчала. Это нервное, честное слово. Ну не настолько же я отчаянная, чтобы дёргать тигра за усы, находясь в его власти.

Несмотря на мою пренебрежительную реплику, мужчина вовсе не разозлился, а лишь усмехнулся:

– Ты неподражаема, Элена. Твоя излишняя безрассудность всегда восхищала меня.

Это хорошо? Или плохо? Что-то мне подсказывает, что его восхищения стоит бояться.

Дёрнулась, пытаясь вырваться из медвежьих объятий, но, увы, не преуспела в этом. Поэтому решила всё же начать с нормального разговора:

– Что вам от меня нужно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги