Читаем Проект полностью

– Тебя не так уж и сложно найти. Я звоню от имени Льва. Он решил, что есть вещи, которые вам необходимо обсудить, если мы действительно хотим добиться хоть какого-то понимания.

Я смотрю на дорогу – на внедорожник, водитель которого резко дает по тормозам, чтобы тот, проскользив немного, остановился на светофоре.

– Я не хочу говорить со Львом. Я хочу поговорить с Би.

– Пойми: то, что предлагается тебе, никому еще не предлагалось. Если откажешься, тогда, полагаю, каждый будет действовать так, как посчитает нужным.

– Ты угрожаешь мне?

– Не больше, чем ты нам.

– Я думала, за Проект говорят его дела. – Прислонившись к зданию, наблюдаю за проходящей мимо парочкой. Две девушки идут рука об руку, не сводя друг с друга глаз. Каково это – иметь такие отношения?

– Так и есть. И мы приглашаем тебя убедиться в этом.

Я прочищаю горло.

– Что именно вы предлагаете?

– Приезжай в наш чапмэнский дом. Побеседуй со Львом. Он расскажет тебе все, о чем ты так хочешь узнать.

– А Би?

– У нее другие заботы.

Качаю головой, словно Кейси меня видит.

– Мне этого недостаточно…

– Я скажу тебе кое-что, Ло, – прерывает она меня, – не то, что мне велели сказать, а то, что, как мне кажется, тебе нужно услышать.

– Валяй. – Я прикрываю веки.

– Ты подходишь к Проекту… с конца. Попробуешь подойти к нему с начала – и почувствуешь огромную разницу. Ты сама не представляешь, как много получишь, сделав это.

– Забавно. Вы не хотели иметь со мной ничего общего, когда я была маленькой, слабой и бессильной бороться с вами, – говорю я, открыв глаза, – теперь я вас прижучила, и Проект внезапно находит для меня время. В последний наш разговор ты назвала меня злобной и пренебрежительной, Кейси.

– Потому что ты такая и есть, – спокойно отвечает она. – Но ты никогда не была бессильной. Ты просто не была готова к правде. Так ты встретишься, чтобы услышать ее или нет?

– Когда?

– Лев может высвободить время в середине недели.

– Чапмэн далековат отсюда. – Находится внизу штата, в округе Датчесс. Придется ехать в Покипси[10], чтобы добраться туда. – Можно встретиться где-то посередине.

– Место встречи не обсуждается, – отрезает Кейси. – Я заберу тебя от железнодорожной станции. Домой ты вернешься в целости и сохранности, обещаем. Так ты будешь встречаться с ним или нет?

Кейси забирает меня со станции Покипси.

На ней джинсы и черный шерстяной жакет, на плече сумка-мессенджер, волосы собраны в тугой узел на затылке. Сейчас она совсем не похожа на женщину в воздушном белом платье с развевающимися вокруг плеч рыжими волосами и аксессуаром в виде веры во Льва. Такая Кейси мне хорошо знакома. Именно она постоянно вставала у меня на пути.

– Как прошла поездка? – спрашивает она.

– Без происшествий.

– Лучше так, чем иначе.

Она взмахом руки зовет меня за собой. Мы выходим из многолюдного вокзала на парковку, где нас ждет грязный джип. Кейси достает брелок, нажимает кнопку, и дверца с легким щелчком открывается. Кейси садится за руль, а я – рядом с ней, на пассажирское сиденье. Она заводит машину и включает печку, я застегиваю ремень безопасности. В машине потихоньку теплеет.

– Прежде чем мы тронемся в путь, мне от тебя кое-что нужно. – Кейси вытаскивает из своей сумки лист бумаги.

Я настороженно слежу за ней.

– Если не хочешь читать, сама прочитаю тебе это вслух, – говорит она, когда я не беру протянутый мне лист.

Не церемонясь, выхватываю у нее бумагу.

«Будучи гостем, посещающим 22 ноября 2017 года чапмэнский дом Проекта «Единство», я понимаю, что, возможно, получу доступ к конфиденциальной информации о Проекте, его истории, его членах, его внутренней кухне и повседневной деятельности…»

Внизу место для подписи.

– Вы хотите, чтобы я подписала соглашение о неразглашении?

– Оно касается только всего узнанного в этот день.

– А если не подпишу?

– Как, по-твоему, почему мы все еще торчим на станции?

– Это гребаный запрет на передачу информации.

– Мы защищаем членов Проекта.

– Вы со всеми гостями так обращаетесь?

– Мы гордимся прозрачностью нашей организации, но члены Проекта имеют право на приватность. Ты представитель СМИ, и ты направляешься в их дом.

– Вы со всеми гостями так обращаетесь? – повторяю вопрос.

Кейси смотрит мне в глаза.

– В этом доме мы никогда не принимаем гостей.

Я зло закусываю губу, отворачиваюсь от нее и гляжу на то, как другие машины отъезжают со стоянки, чтобы доехать до следующего пункта своего назначения. Умно – приволочь меня в Чапмэн и только потом сунуть в лицо соглашение. Большинство людей предпочтут почувствовать себя заложниками, чем потратить время впустую. Соглашение запрещает мне делиться с кем-либо узнанным в стенах чапмэнского дома без предварительного письменного разрешения Льва или Кейси.

– Соглашение касается только сегодняшнего дня? – уточняю я.

– Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Дожить до рассвета. Триллеры

Дочь лжеца
Дочь лжеца

Выбор Американской библиотечной ассоциации в категории «Молодым читателям».Здесь Внешний мир нас не достанет. Ограда нас защитит. Нужно лишь оставаться на правильной стороне. Семнадцатилетняя Пайпер знает, что ее отец – Пророк. Непогрешимый. Избранный. Вся ее жизнь крутится вокруг него. Но в один жуткий день все меняется: правительство разлучает ее с родными. Теперь Пайпер живет на улице. Среди чужих. Злые люди вокруг говорят, что Пайпер украли. Они говорят, что ее отец на самом деле преступник. Но Пайпер знает правду. Она попробует сбежать.«Захватывающе и убедительно. Не могла оторваться до последней страницы». – Люси Кристофер, автор романа «Взаперти»«Петерсон использует собственный опыт пребывания в секте, чтобы воплотить историю Пайпер в жизнь. Это помогает создать ей богатое, многослойное повествование о любви, потерях и борьбе за то, чтобы снова стать собой». – BooklistМеган Кули Петерсон – американская писательница и редактор. В подростковом возрасте Меган была частью Культа Судного дня. Этот опыт помог ей в написании «Дочери лжеца», ее дебютного Young Adult романа. Также Меган является автором более 80 научно-популярных книг для детей на самые разные темы.

Меган Кули Петерсон

Детективы / Триллер / Боевики
Не было нам покоя
Не было нам покоя

Год назад тихий провинциальный городок шокировала новость о загадочной гибели семнадцатилетнего Линка Миллера. Его тело было найдено в лесу, но вскрытие показало, что он утонул. Ноэми тяжело переживает потерю близкого друга. Только она знает, что в том лесу есть озеро, которое никто не может увидеть. Неожиданно девушка начинает получать сообщения от имени Линка, и события принимают опасный оборот. Ноэми обращается за помощью к своему сводному брату и младшей сестре Линка. Втроем им предстоит разгадать тайну гибели ее друга. «История настолько будоражит, что невозможно сомкнуть глаз до утра». – @darabooks «Дебютный роман Нагамацу соединяет мистику и меланхолию в стиле "Ривердэйла". Эта история может похвастаться запоминающимися описаниями и персонажами с целым спектром эмоций». – Publishers Weekly

Коул Нагамацу

Мистика / Романы
Проект
Проект

Девятнадцатилетняя Ло Денэм привыкла быть одна. После трагической гибели родителей она осталась со старшей сестрой Би. Но шесть лет назад Би бросила ее и присоединилась к загадочной благотворительной организации под названием «Проект Единство».Однажды Ло получает уникальный шанс взять интервью у лидера «Единства» Льва Уоррена. Она надеется, что эта возможность поможет узнать о судьбе своей сестры.Ло предстоит раскрыть страшную правду об истинных целях организации и о том, что случается с ее участниками.Успеет ли она спасти Би, пока не стало поздно?«Смелая, жесткая, захватывающая и мудрая книга о девушках и женщинах, силе и слабости и сладостно-горькой красоте человеческой жизни». – Мелисса Алберт, автор бестселлера «Ореховый лес»«Полный восторг от начала до конца. Я не могу представить себе другого такого писателя, как Кортни Саммерс, которая каждый раз попадает точно в цель». – Кара Томас, автор романа «Где скрывается правда»

Кортни Саммерс

Детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики