Читаем Проект «anima». Деймон (СИ) полностью

– Я не такой гурман, как ты. И не вздумай вступать с ними в «конструктивный» диалог. Вижу: тебя прямо так и подмывает к ним подойти чтобы высказать все, что ты о них думаешь. Не нужно. Во-первых, это бесполезно. Им на нас плевать. Сверхурочно никто из них работать не станет. Проверено. Свет здесь гаснет не в первый раз. А во-вторых, проблем не оберемся. Оба. И я в первую очередь. Не упрямься. Пойдем.

 Деймон тяжело вздохнул и позволил подруге увлечь себя в темноту подъезда. В конце концов, она права. Конфликт с аварийной службой для них ничем хорошим не кончится. И в первую очередь для самой Эммы. Ведь де-юре он был то ли над законом, то ли вне его. Андроиды не имеют собственной воли. А всю же ответственность за их действия несут законные владельцы. И проблемы с властями – это последнее, чего Дей хотел бы для нее.

 Приготовление ужина при свете небольшого фонарика было неожиданно приятным. Нет, это было трудно, неудобно и молодой человек повторить подобное желанием не горел. Но в полумраке маленькой кухни Эмма казалась ему необыкновенно прекрасной. Ее волосы сияли серебряным нимбом, а губы казались еще притягательней.

 Они поужинали. Деймон еще раз подтвердил звание кулинарного гения, приготовив овощи, которые больше полугода валялись у Эммы в морозилке. Было очень вкусно, но молодой человек остался собою чуть-чуть недоволен. И вроде бы все было хорошо. Но напряжение не желало его отпускать. Его будто бы что-то тревожило. Возможно, во всем была виновата усталость. Возможно что-то еще. Да и какая разница? Главное, ему было плохо. И девушка не могла этого не замечать.

– Знаешь, Дей, тебе нужно расслабиться. Могу предложить массаж? Или ты хочешь чего-нибудь погорячее?

 Парень аж поперхнулся. Чего-чего, а двусмысленных предложений Дей от нее ждал в самую последнюю очередь. Сначала на землю должно было упасть небо, то есть купол. Нет, он был совсем не против. Скорее, очень даже за. Но как-то это все было неожиданно! А сегодня был и без того насыщенный день. Недоуменно поглядев на девушку, молодой человек тяжело вздохнул. Эмма в свою очередь с самым невозмутимым видом смотрела на него.

– Душ? Чай? Кофе? Хотя, нет. Кофе на ночь пить не стоит. Горячий шоколад? И что такого смешного я сказала? Хотя смех – тоже эмоциональная разрядка.

– Эмм, а давай спать?

– Ты устал?

– Да. День был тяжелым. Но я хочу попросить тебя… побудь со мной. Хочешь, мы посмотрим какой-нибудь фильм? Можем просто поговорить. Только не уходи. Мне холодно без тебя.

– Почитаешь мне? Я в книжке подсветку включу.

– Конечно. Только что?

– Одну очень интересную книгу. Знаю, это противоречит модным тенденциям. Я люблю старые книги. Как-то пыталась прочитать то, что пишут современные авторы, но не осилила ни одно из этих «гениальных» творений. Мне чужд девиз новой эры: «Мы смотрим в будущее без оглядки на прошлое». Но я так не могу. Не получается. Я слишком Корнер для того, чтобы делать вид, что этого самого «прошлого» у нас не было. Наверное, именно поэтому все в моей жизни так сложно. Но что-то меня занесло в философствования. Давай перебираться в гостиную?

 Молодой человек сел на диван, подложив под спину подушку. А Эмма легла, используя в качестве подушки ноги парня. Тот не возражал. Одной рукой Деймон ласково перебирал ее короткие пряди, а второй держал книгу. Он читал, медленно, с выражением, и получая от этого процесса огромное удовольствие:

 «Все знают, что молодой человек, располагающий средствами, должен

подыскивать себе жену.

 Как бы мало ни были известны намерения и взгляды такого человека после того, как он поселился на новом месте, эта истина настолько прочно овладевает умами неподалеку живущих семейств, что на него тут же начинают смотреть как на законную добычу той или другой соседской дочки.

 – Дорогой мистер Беннет, – сказала как-то раз миссис Беннет своему

мужу, – слышали вы, что Незерфилд-парк наконец больше не будет пустовать?»*

(* Джейн Остен «Гордость и предубеждение». Примеч. авт.)

 Девушка заснула на второй главе, но Деймон этого не заметил. Его поглотил странный мир под названием «прошлое». В нем он смеялся над мистером Коллинзом, жалел милую и добрую Джейн, пылал негодованием и раскаивался вместе с Элизабет. А еще он сочувствовал мистеру Дарси. Потому что молодых девушек он понимал примерно так же, как и этот достойный джентльмен. То есть не очень хорошо. Потому, как юные мисс того времени представляли собой существ нелогичных, непредсказуемых, а порой и неадекватных.

 Так, наверное, было во все времена. Две такие разные половинки единого целого. Мужчины и женщины всегда находятся на разных баррикадах в бесконечной войне под названием «взаимоотношения полов». И любовь для них была одновременно победой и поражением, светом и болью. Так было, и так будет. Так природа позаботилась о том, чтобы род людей не прервался.

Перейти на страницу:

Похожие книги