— Только, если я этого захочу. — Стратт выставила перед собой лист бумаги. — Согласно международному договору, у меня иммунитет от любых судебных преследований в любой точке Земли. Сенат Соединенных Штатов ратифицировал этот документ пару месяцев назад.
Стратт взяла в руки второй документ.
— А для решения подобных ситуаций у меня имеется еще и упреждающее помилование, подписанное Президентом США, которое освобождает меня от любых обвинений в рамках действующего законодательства.
Судебный распорядитель передал оба документа Председателю суда.
— Это… — ошеломленно пробормотала судья Спенсер, — ровно то, о чем вы сейчас говорили.
— Я здесь только из любезности, — произнесла Стратт. — Я могла бы вообще не являться. Но раз уж разработчики программного обеспечения, патентные тролли[102] и все, кто имеет отношение к интеллектуальной собственности, связаны общим судебным иском, я решила, что проще разделаться с ними одним махом.
Она убрала планшет в портфель и произнесла:
— Мне пора.
— Не так быстро, мисс Стратт! — остановила ее судья Спенсер. — Заседание суда еще не окончено! Будьте любезны остаться до окончания всех формальностей!
— И не подумаю! — заявила Стратт, поднимаясь с места.
— Мэ-э-м, — распорядитель сделал шаг вперед, — мне придется применить силу, если вы не подчинитесь.
— Вместе с солдатами какой армии? — улыбнулась Стратт.
В тот же миг в зал суда вошли пятеро военных и встали рядом с ней.
— Потому что армия США подчиняется мне, — продолжила Стратт. — И это чертовски хорошая армия.
Я просматриваю доступные программные приложения, закусывая тортильей с арахисовой пастой. Знаю, звучит неаппетитно, но на самом деле очень вкусно. Я научился цепляться за лабораторный табурет ногами, и поэтому не уплываю, работая на ноутбуке. Оказывается, у меня тут несколько ноутбуков. Как минимум шесть, которые я уже нашел в складском отсеке. И все они подключаются к бортовой сети Wi-Fi. Удобно.
Если память мне не изменяет, на корабле имеется практически все программное обеспечение. Сложность в том, чтобы найти нужное. Я даже не знаю, как оно называется. К счастью, в местной электронной библиотеке есть каталог с перечислением всех программных приложений. Им я и воспользовался.
Наконец, обнаруживаю кое-что полезное: анализатор формы волны от Tympanum Labs. В библиотеке масса подобных программных продуктов. Просто у этого самые высокие оценки, судя по обзору в журнале о компьютерной технике за 2017 год.
Устанавливаю программу на один из ноутбуков. Пользоваться ею довольно просто, плюс имеется куча дополнительных функций. Больше всего меня заинтересовало преобразование Фурье[103]. Этот метод является основным инструментом в анализе звуковых волн и, пожалуй, самым главным. Чтобы описать его, потребуется много сложной математики, но результат сводится к следующему: если подвергнуть звуковую волну преобразованию Фурье, мы получим список нот, которые проигрывались одновременно. То есть если бы я сыграл аккорд в до мажоре, то анализатор выдал бы мне список прозвучавших нот: до-ми-соль. Мегаполезная штука!
Больше никаких жестов! Пора выучить эридианский. Да, я опять выдумал новое слово. Нет, меня ничего не смущает. Я делаю множество вещей впервые в истории человечества, и их нужно как-то называть. Скажите спасибо, что я не называю их в честь себя!
На другом ноутбуке запускаю Excel и скрепляю оба ноутбука тыльными сторонами друг к другу клейкой лентой. Да, я мог бы запустить оба приложения на одном ноутбуке, но я не желаю переключаться туда-сюда.
Плыву вверх сквозь люки и возвращаюсь в туннель. Рокки там нет. Хмм… Он не может ждать меня целый день, но почему эридианцы не догадались выделить кого-нибудь для постоянного дежурства в туннеле? Были бы живы мои товарищи по экипажу, мы бы стояли там по очереди. Черт, Илюхина торчала бы там почти круглые сутки, отвлекаясь лишь на сон.
А если они
Нет… ничего подобного. Я почти уверен: Рокки — это Рокки. Гребни на его туловище и напоминающие камень выступы на руках уникальны. Помнится, на одном из его пальцев есть особый шип неправильной формы. Точно! Это один и тот же парень. Если вы несколько часов рассматривали камень, а потом кто-то заменил его на очень похожий, разница стала бы заметна сразу.
Итак, где же остальной экипаж? Я остался один, так как мои товарищи погибли. Однако у эридианцев более совершенные космические технологии. Корабль крупнее, почти не уязвимый материал корпуса. На борту должен быть экипаж.
А! Могу поспорить, Рокки капитан! И он подверг себя риску, вступив в контакт со страшным инопланетянином. А все остальные прячутся в корабле. Капитан Кирк[104] поступил бы так же. Чем капитан Рокки хуже?
В любом случае, у меня с собой отличная штука, и я сгораю от нетерпения.
— Эй, Рокки! — ору я. — Иди сюда!
Я прислушиваюсь, стараясь уловить признаки движения.