Читаем Проект Данте. Седьмой круг полностью

«Это скумбрия. Это просто скумбрия» — подумал я, сильно сжимая веревку змеи, так что из нее светлое мясо полезло. Закрыв глаза, я принялся торопливо это жрать, превозмогая себя.

Способность «Блевануть», к счастью, не изучил.

— Хочешь? — невнятно спросил я Мандарина, пережевывая мясо. Нечто среднее между сырыми куриными грудками и мысом рыбы. Вопрос я сопроводил жестом, протянув болтающуюся в руке чешуйчатую веревку парню. Судя по глазам, тот не хотел.

— А зря, — покачал я головой, и соврал, — вкусно…

Оставшуюся часть мяса хотел убрать в инвентарь, но облом — все ячейки оказались заняты. Чертыхнувшись расстроенно, уже было собрался веревку змеи на пояс повесить, как нашел простое решение — надел на себя «Обруч избранного» и «Перчатки Высокого», и в одну из освободившихся ячеек засунул останки змеи.

— Пойдем, — поманил я за собой Мандарина, и почти бегом снова направился вглубь леса. Вскоре опять высокие стволы сменились низкими кряжистыми деревьями, распущенными наподобие шалашей корнями, уходящими в водную поверхность. Замедлившись, и шагая по этому девственному лесу, я поначалу испугался, что могу не туда двигаться, но потом, обругав себя за недогадливость, просто вывел игровую карту. Куда надо шел, к тому же заброшенный город был уже совсем рядом.

— Слышь, Мандарин, — повернулся я к спутнику, — а вы когда с отребьем веселились, собакам их не пробовали скармливать?

— Че? — не понял сразу парень.

— С бомжами когда веселились, не пробовали их говорю собакам скармливать?

— А, — услышал и понял Мандарин, — не, не пробовали… а что?

— Да не, просто спросил, — пожал плечами и поморщился.

Настоящего имени парня, кстати, я так и не спросил.

— Ты чего? — увидел мою гримасу спутник.

— Да вот думаю, какое я говно, — сморщился я еще раз, вглядываясь в знакомы очертания берега передо мной. И пристально по сторонам осматриваясь, вновь отметив окружающую тишину, которая будто покрывалом вокруг опустилась.

— Почему? — не понял еще Мандарин.

— Да потому, — скривился я, — слушай, ты плавать умеешь?

— Умею, но не очень, — качнул головой парень.

— Умеешь, это хорошо, — ответил я и пошел вдоль берега протоки. — Так, она вроде отсюда тогда приплыла… — пробормотав себе под нос, я присел и осмотрелся по поверхности воды. Вроде не видно никого.

Черт, страшно.

— Кто она? — переспросил Мандарин.

— Змея огромная, — не оборачиваясь, ответил я.

— Очень огро…

Договорить он не успел — я схватил его за шиворот и поволок за собой, будто мешок в воду забросив. И тут же чуть не взвыл от своей тупости.

— Ну, дебил! — все же не выдержав, крикнул я сам себе и бешено заработал руками, плывя в сторону обрывистого берега.

Вот же придурок — а мысли-то, какие были! «Мясо, само пришло!» Я решил, дойдя сюда, выманить змею, пустить Мандарина как приманку, а самому в этот момент относительно спокойно переплыть протоку. Но только когда шагнул уже к парню, чтобы схватить и закинуть в воду, а самому в сторону отбежать, только тогда мелькнула мысль, что весь путь то наш на его игровой карте сохранился! И куда я пришел вычислят моментально!

— Быстрей, быстрей! — обернувшись, крикнул я пытавшемуся меня догнать Мандарину.

Двумя бурунами мы плыли к отвесному склону на противоположном берегу, но Мандарин чуть отставал. Вот он, берег — чуть не прыжком вылетел я из воды, цепляясь за корни. Поднявшись немного, обернулся — неподалеку барахтался Мандарин, судорожно загребая руками и ногами.

— Давай, цитрус, давай! — сжав кулаки, начал приговаривать я. И тут по спине холодом повеяло — гладкая поверхность воды, там, куда еще не дошла рябь, которую мы подняли барахтаньем, вдруг подернулась горбом небольшим, движущимся в нашу сторону.

— Быстрей, быстрей! — уже громче закричал я, подгоняя плывущего Мандарина.

С замиранием сердца наблюдал, как он бешено размахивая руками пенит воды, подплывая к берегу.

Несколько томительных мгновений раздумья, и я отпустив связку корней, за которую держался, съехал чуть вниз, к самому срезу воды, протягивая руку.

— Давай!!! Давай!!! — уже что было сил, закричал я.

Несколько гребков, и Мандарин совсем рядом — хорошо видно его глаза расширенные от страха. Но и хозяйка местная тоже была уже тут — водяной горб с поверхности пропал, но тут же Мандарин закричал дико. Вода вокруг него забурлила кровью и мельканием черной и блестящей чешуи гибкого тела. В этот момент я схватил протянутую в отчаянии руку, и изо всех сил потянул на себя. Получилось — парень как пробка вылетел из воды, и ударился о берег.

— Наверх! — крикнул ему, и в этот момент нога моя скользнула, а я съехал вниз, по пояс погрузившись в воду.

— Ааа!!! — тут же закричал дико, почувствовав, как ноги обвивает гибкое тело под водой. Резко дернуло и меня поволокло вниз, в воду. На глубину!

— Су… — начал я в отчаянии, но звук прервался хлынувшей в рот водой. Звук, но не крик — даже под водой я продолжал орать. От бессилия, злости, ярости. И от перспективы вновь оказаться в аду, из-за того что решил вытащить малолетнего урода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика