Читаем Проект "Изоляция". Дилогия (СИ) полностью

  Но думал он в этот момент не об обеде. Коварная сука уже больше трех месяцев ведет себя так, словно не было того разговора. Она не вспоминала о его отказе увеличить скорость, даже инквизиторы, подчиненные ей, не проявляли особого рвения. Что-то за этим скрывалось, но вот что?

  Адъютант вкатил сервировочный столик и принялся переставлять серебряные блюда на стол. Последнее время Файра любила обедать именно здесь, в окружении редких растений, собранных в оранжерее, и как контраст - огромное окно, за которым ледяная пустота космоса.

  - Вы позволите, княгиня? - раздался от двери вежливый вопрос Нарса.

  - Конечно, барон, - улыбнувшись, произнесла Файра. Она изящным легким мановением руки указала на место напротив себя. - Я рада, что вы нашли время составить мне компанию.

  Нарс кивнул и медленно опустился на стул. Он посмотрел на сидящую напротив княгиню, вроде бы улыбается, слова учтивы, а в глазах лед, по сравнению с которым ледяной космос жаркий светоносец.

  - Только что мне доложили, что по приказу капитан-инквизитора Пирка был арестован штабс-распорядитель "Погибели Дарема".

  - Я получила доклад от капитан-инквизитора Пирка, штабс-распорядитель обвиняется в саботаже и нагнетании обстановки. Собраны неопровержимые доказательства его вины. На корабле, который и так находится в сложном положении, задерживается выдача продуктов экипажу, часть из продуктов продается за деньги. Это недопустимо.

  Барону осталось только склонить голову.

  - По закону чрезвычайного положения подобные действия караются смертью, - как ни в чем не бывало, продолжала Файра. Трибунал во главе с капитан-инквизитором, капитаном и старшим штабс-инквизитором уже утвердили смертный приговор, виновный будет повешен завтра в полдень. Пусть это будет уроком остальным.

  "Сука, - подумал Нарс, - люди устали, люди на взводе, а она проводит показательную казнь".

  - Господин барон, завтра мне понадобится помощь ваших людей, надо будет обеспечить безопасность казни. Моих людей просто не хватит.

  "Тварь, - пронеслось в мозгу адмирала, - гремучие ядовитые змеи архипелага, по сравнению с ней, милые ручные зверушки". Она загнала его в ловушку. У эшафота будут штабс-инквизитор и его люди, и если что-то произойдет, она обвинит его в некомпетентности. Но отказаться нельзя.

  - Конечно, княгиня, после обеда я сразу передам приказ капитану "Погибели Дарема".

  - Благодарю, барон, - ослепительно улыбнувшись, поблагодарила Файра. - Теперь, когда с делами покончено, приступим к трапезе. Не нальете мне вина?

  Барон, натянув на лицо маску благоговения перед императорской особой, поднялся и, обойдя стол, взял бутылку. - Северное Торнское? - бросив изумленный взгляд на этикетку, произнес он. - Откуда оно здесь?

  - Это мои личные запасы, - сообщила Файра. - Я распорядилась перед вылетом доставить на корабль десять бутылок. Эта из урожая, собранного в год падения Дарема. Коллекционное вино, таких было выпущено всего сто десять штук.

  Нарс аккуратно плеснул себе в бокал, демонстрируя знание этикета, после чего налил в бокал княгини, и только потом наполнил свой. Действительно, бутылка, которую он держал в руках, была уникальна, его годового жалования адмирала не хватило бы и на четверть ее содержимого.

  - За вас, адмирал. Надеюсь, мой дядя проявит дальновидность, свойственную великому правителю, и вы получите почести, которые честно заслужили.

  - Мне очень лестно слышать подобные слова от вас, княгиня, - салютуя бокалом, вежливо ответил Нарс. А про себя подумал: "Какое лицемерие. Она знает, что я ее враг, я знаю, что она мой, а мы пьем изумительное вино и обмениваемся комплиментами". - Изумительное вино, - поставив бокал на стол, отдал должное напитку адмирал. - Ваш вкус, как и ваша красота, безупречны.

  Файра весело рассмеялась, неуклюжие комплементы барона, его скрытая ненависть к ней и его страх, смешанный с похотью, забавляли ее.

  - Благодарю, барон, вы очень милы, - сквозь смех произнесла она.

  - Я сказал чистейшую правду, - немного обидевшись, заметил Нарс.

  - Я понимаю, господин барон. Просто мы с вами договорились, что вы не будете строить из себя придворного, этикет - этикетом, но у вас плохо получается. Вы верный служака империи, а не придворный. Оставайтесь таким. Двор не для вас, там вы маленькая рыбка, добыча для маренков, которых при дворе великое множество. Это дружеский совет, адмирал. И простите, если мой смех вас задел.

  - Да, я служака, да, неотесанный солдафон, - легко согласился Нарс, проглатывая обиду. - Но на мостике Торна я хорош, и всем придворным маренкам не сравниться со мной.

  - За человека на своем месте, - поднимая бокал, провозгласила княгиня, при этом Файра была абсолютно искренней.

  Барон благодарно кивнул и отсалютовал бокалом, на секунду ему даже показалось, что перед ним не змея с архипелага, а просто красивая женщина.

  - Адмирал, - раздался голос дежурного офицера, - только что пришло сообщение с крейсера "Звездный Поток", сбой в системе жизнеобеспечения, корабль остановился и просит помощи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме