Читаем Проект Х полностью

В ответ мужик молча проводил меня к роскошному двухэтажному зданию. На первом этаже денники, на втором сеновал.

— Вот ваши. Будете забирать?

— Нет, пусть еще Липарёвского овса на халяву пожрут, не разорится купчина, как думаешь?

На какой-то миг показалось, что мужик схватится за ствол, но совладав с собой, он только сплюнул на пол и, не прощаясь, ушел. Отлично. Что и требовалось.

— Митрий! Митрий, ты где, бродяга?! Подь сюды!

В проеме второго этажа появилась лохматая голова, заметив меня, радостно осклабилась и снова исчезла. Спустя несколько секунд незадачливый бандит скатился по лестнице и встал передо мной. Вид он имел не сказать что бравый, но и замученным не выглядел.

— Здорово, старатель-золотоискатель, как жизнь твоя?

— Господин-командир, здравствуйте. — Физиономия Митюши расплылась в искренней улыбке. Этот и обманывать не умеет.

— Чего на сеновале делал? Поди с девкой кувыркался, а?

Парень растерянно захлопал ресницами и даже рот приоткрыл — до того удивился моей прозорливости. Да, попал я в десятку. И почему дурням везет, а мне одни обломы? Нет в жизни справедливости.

— Митрий, слушай сюда. Ты долго на дворе у купца околачиваться намерен?

— Так это… запретили мне строго настрого от конюшни отлучаться, я и сижу. — В глазах искреннее недоумение.

— А сам чего думаешь? Не надоело еще под замком?

Парень, почесав в кудлатой бороде, бросил украдкой взгляд на сеновал, еще раз почесался и ответил:

— Оно, конечно, лучше вольно жить. Да кто меня отпустит?

— Сейчас пойду с Липарёвым поговорю, отпустит он тебя, не сомневайся. Так что собирай вещички. Есть у тебя, где в Алтыне остановиться?

— Как нет, есть. Родичи живут, на низу. Хата у них своя.

— Отлично. Сиди, жди меня, я скоро вернусь.

Пока шел к выходу, появилась новая мысль.

— Так, Митрий, план меняется. Собирай шмотки и седлай коней. Немедленно.

Парень без раздумий и расспросов начал выполнять приказ, а я продолжил его инструктировать.

— Сейчас выйдем на двор, и поведешь обоих коней в поводу к воротам. Тут напротив кабак с гостиницей, рядом коновязь, дожидайся меня там, а я с купцом переговорю и приду. Все понял?

— Понял, господин-командир, — лихо отозвался Митяша. — Все, я, это, заседлал…

— Всему учить тебя, Митрий надо, засыпь в торока овса для коней, чего от бесплатного отказываться? — Бывший узник капиталистического угнетателя птицей метнулся и приволок целый мешок овса, хм, серьезно.

— Да, брат, ты не мелочишься. Одобряю, тащить, так по-крупному. Сразу видно, что в банде кое-чему научился, хаха.

На двор вышли вместе. Почти сразу нам на перехват устремился все тот же мужик в кепке. Я шагнул ему навстречу, сделав знак Митрию продолжать движение.

— Эй, вы куда? — Озадаченно крикнул мужик.

— Коней забираю, а то совсем оскудел твой хозяин, жрут сволочи, в три горла.

— А этого, хозяин не велел со двора пускать. — Уже менее решительно возразил мужик.

— Он коней отведет, так у нас с твоим господином договорено. Я сам сейчас к нему зайду, про золото разговор есть, так что не твоя забота и печаль, понял ли?

— П-понял, — неопределенно протянул «кепка». А к этому времени Митрий уже выбрался с конями со двора и был таков. Славно. Хоть и хулигански весьма, зато весело.

— Я к Липарёву. — Обозначил я свои намерения.

— Ээ, стой, к хозяину нельзя никому.

Я останавливаться не стал, продолжая шагать к входу. Мужик рысил за мной следом.

— Мне можно, дело срочное, и у нас с Иваном договорено так еще утром, когда встречались. Все, не мешайся под ногами! — Открыл двери и прошел в контору-магазин. Сразу же и поднялся наверх. Никого. Отлично.

В кабинете Липарёва сидел и Пашка. Приятная встреча.

— Я на минуту по делу. Коней забрал и слугу своего, Митяя, тоже. Благодарен за заботу о них и за ласку. Так что не буду задерживать, прощевайте. — И только вознамерился выйти, как тихий голос купца остановил меня.

— Постойте, Вячеслав.

— Стою. — А что еще говорить?

— Не спешите. Присядьте. Вы ничего не захотели взять за две важные услуги, оказанные мне. — Я попытался возразить, желая напомнить о взятом куске золота, но купец, угадав мои мысли, остановил меня жестом. — Самородок не в счет. Вы спасли мне жизнь и вернули золото. Я делец, но я умею ценить добро. И потому говорю при свидетеле — я ваш должник, господин Ертаров и вы можете полностью рассчитывать на мою помощь в любой день и час. И Господь тому свидетель.

— Что же. Я услышал вас, будет нужда, обращусь.

Поверить словам купца я до конца так и не смог, но не могу не признать, что они произвели на меня некоторое впечатление.

— Я заметил, что вы избегаете обращаться ко мне по имени и отчеству. Не знаю причин того, но разрешаю вам обращаться ко мне по имени, хоть я и много старше вас.

Вот это финт… Силен купец. Но меня демагогией не купить. Не продаюсь, однако.

— Хорошо, Иван, учту и это. Теперь я могу идти?

Липарёв устало качнул головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Такара

Похожие книги