Читаем Проект Химера. Код 15. Книга третья. Зомби фронт полностью

— Да, команда из четырёх человек. Загонщик, два ловца и стрелок. У нас немного другая тактика поимки. Загонщик, это старший группы, он дразнит жертву, отвлекая её на себя. Два ловца подкрадываются сзади и накидывают петли на шею, используя специальные шесты с петлями на концах, как для ловли бродячих собак, третий держит на прицеле инфицированного одновременно наблюдая обстановку, тем самым подстраховывая группу. Наши команды работали непосредственно в карантине с одиночками или малочисленными группами заражённых, не больше трёх, пяти иногда семи зомбированных. Ловили для проведения опытов, в смысле брали только одного, остальных уничтожали. Для зачисток более крупных формирований бешеных существовали другие подразделения. Сейчас, после прорыва карантинного кольца, надобность в ловцах отпала. Во всех направлениях от зоны карантина идут мощные потоки от нескольких тысяч до нескольких сот тысяч заражённых. Концепции борьбы с ними пока не выработано. Армейские заслоны не эффективны. Сдержать идущие на огромных пространствах гигантские группы одними войсками невозможно. Скопления уже насчитывают в общей сложности пару десятков миллионов, а ведь это не только люди, но и животные, при этом инфицированные сильно рассеянны по площади и их количество только растёт. В Китае заражение распространяется быстрыми темпами. Поражена Индия. Идёт очень большой расход боеприпасов. Есть такая интересная статистика, если в обычном бою во Второй Мировой войне на одного убитого врага солдат тратил двадцать пять тысяч патронов, то В Корее войска расходовали уже пятьдесят тысяч патронов на одного противника. Во Вьетнаме на одного солдата противника уходило уже двести тысяч патронов. Здесь расход ещё больше, ведь убить их крайне тяжело. Сейчас минируют поля, но и расход тоже неимоверный. Ядерные заряды, ну это уже когда другого ничего не останется. Ведь Западную Европу и Северную Африку тогда придётся стереть с лица земли. Там все населённые пункты заражены. Только небольшие укрепрайоны прямо в полисах.

— Даа, — протянул Джон. — Ядерные удары, это всё равно что развязать третью мировую. Ведь бомбить придется везде, кроме конечно Арктики и Антарктиды.

— Пока относительно чистые Восточная Европа и Австралия.

— Всё равно ядерной зимы не избежать.

Огоньки за окном остановились. Послышался скрежет открывающихся ворот. Через минуту вагон дернулся и огоньки за окном плавно побежали назад.

— Подъезжаем, — сказал Джон.

Поезд остановился. Вся исследовательская группа, вместе с Гайлом вышла на посадочную площадку и поднялась по широкой маршевой лестнице на поверхность. В ясном небе ярко светило солнце. Наверху действительно находилось несколько трёхэтажных зданий. Везде асфальтовые дорожки разделяющие газоны с клумбами. Всё это хозяйство было огорожено высоким бетонным забором с вышками по периметру на площадках которых стояли дозорные. По территории двигалось много людей по своим делам. Везде носились электрокары и небольшие электромобили. К ним подошли два старших офицера с папками в руках.

— Добрый день. Я майор Малкович, ответственный за ваше прибытие и размещение. Со мной мой помощник, капитан Беккер. Сейчас мы вам раздадим папки. В них находятся бланки для заполнения. Некоторые вы заполните сами, другие заполнит канцелярия, куда вы папки потом сдадите. Ордера, которые лежат там же, передадите интенданту по общежитию, — после сказанного офицеры начали раздавать папки прибывшим.

Раздав документы майор подошёл к Калинину. — А вас я попрошу пройти со мной. Полковник Гайл вы тоже пройдёмте с нами.

Андрей и Джон пошли за офицером в главное управление находящееся в центре территории, остальных прибывших отправили расселяться.

Они подошли к трёхэтажному зданию в колониальном стиле, выкрашенному в светло-серый цвет с большими окнами и выступающим полукруглым крыльцом. Военные взошли по широкой лестнице и прошли внутрь. По ступенькам, застеленным красным ковролином поднялись на верхний этаж. Прошли до середины широкого коридора и остановились возле массивных деревянных дверей. Провожающий их Малкович скрылся за ними. Через минуту он вернулся.

— Проходите, вас ждут, — сказал майор.

Гайл с Калининым вошли в кабинет. Офис оказался просторным светлым помещением, на трёх его больших окнах висели жалюзи. У центрального окна стоял большой полированный стол за которым сидел человек. Человек поднялся. Высокий, грузный с залысинами на голове, одетый в армейский полевой комбинезон он вышел из-за стола и пошёл к ним.

— Здравствуйте, — сказал человек приблизившись к вошедшим и протянул руку Калинину для приветствия. — Я бригадный генерал Френсис Купер, исполняющий обязанности руководителя исследовательского центра.

Гайл вытянулся в струнку. Генерал посмотрев на Джона сказал. — Вольно полковник, мы не на плацу, — потом обратился к Андрею. — Вы, я так понимаю, прибыли к нам из России? — генерал улыбнулся во все тридцать два зуба.

— Так точно, — сказал Андрей пожимая руку. — Можно вопрос?

— Да.

— Почему исполняющий обязанности?

Перейти на страницу:

Похожие книги