Читаем Проект «Конкистадор» полностью

В самой же Колумбии обстановку накаляли не столько повстанцы, сколько многочисленные наркокартели. И само правительство страны постоянно пыталось связать их друг с другом, утверждая, что финансирование деятельности FARC осуществляется за счет торговли кокаином. Те же силы FARC снабжают даже не банды, а почти вооруженные силы наркоторговцев оружием, которое, в свою очередь, получают из Венесуэлы. Разобраться, кто в этой ситуации говорит правду, а кто пытается списать свои внутренние проблемы на внешние причины, было не слишком сложно, но группе Кирпичникова и не ставилась такая задача. Задача была одна – отстоять интересы российских поставщиков оружия и отбить охоту у конкурентов к проведению провокаций…

* * *

– Вон там, вдалеке, смотрите, – прокричал Альварес, чтобы всем было слышно. – Самая высокая гора в Венесуэле, пик Боливар, – пять тысяч семь метров. Европа своим Монбланом гордится, а Монблан ровно на двести метров ниже.

– Признаться, на пик походит мало, – так же громко сказал Денисенко. – Я на Памире бывал, там пики настоящие, острые. А это просто гора.

– Гора, – согласился капитан. – Но у нас ее зовут пиком. Горы Кордильера-де-Мерида вообще у нас в стране самые высокие. А пик Боливара – самая высокая точка этих гор. Я сам там не был, туда только альпинисты ходят. Даже из Европы приезжают. И, кажется, из России. На пик простому человеку не взобраться, нужна специальная подготовка. Но, говорят, красота оттуда открывается необыкновенная.

Владимира Алексеевича вид пика Боливара, честно говоря, не поразил. Склоны довольно пологие, и пик не слишком высокий. Человеку, исходившему в своей жизни немало гор, удивиться было нечему. Но, видя гордость венесуэльского капитана, командир благоразумно промолчал, а Старогоров, только недавно переведенный в Департамент «Х» с пограничной заставы, расположенной в Дагестане на границе с Грузией и имевший понятие о настоящих горах, сказал так же громко:

– Красиво…

Хулио Сезар Альварес оценкой был доволен и, улыбаясь, сел в свое кресло.

– Лететь осталось недолго. Скоро прибудем.

Понятие «недолго» все же является достаточно растяжимым, и вылилось оно в сорок минут ожидания. Но, видимо, эти сорок минут в значительной степени были потрачены на поиск конкретного места, потому что вертолет кружил, слегка завалившись набок, над сельвой, а один из двух пилотов даже вышел в салон и, подозвав капитана, что-то уточнял у него с картой в руках. Наконец, вертолет на какое-то время завис в воздухе, потом стал снижаться по крутой косой линии. И даже посадка была не совсем вертикальной. Впечатление складывалось такое, что этот вертолет по вертикали вообще не умеет летать.

– Там люди, – кивнув за иллюминатор, сказал Валеев.

– Там половина моих людей, – объяснил Альварес. – Вторая половина с нами.

Место для посадки было выбрано не слишком подходящее. Вдоль берега неширокой и мелкой речки тянулись заросли тростника. Имеющий понтоны вертолет сел прямо на воду, придавив высокий тростник. Но это, пожалуй, было единственным в округе местом, где он имел возможность не зацепиться винтами за деревья.

Из кабины вышел один из пилотов, похлопал по плечу Альвареса, то ли поприветствовал, подняв руку с раскрытой ладонью, всех остальных, то ли попрощался этим жестом и пожелал удачи, и раскрыл дверцу. Первым прямо в заросли тростника выпрыгнул Хулио Сезар, показав, что глубина речки здесь не достигает и колен, и забрал из вертолета свой рюкзак. Следом за капитаном один за другим выгрузились российские офицеры. Альварес вежливо взвалил на второе плечо рюкзак Тамары Васильевны. К вертолету уже подбежали бойцы группы Альвареса и, согласно его команде, начали выгрузку оборудования, которое подавали остальные коммандос. Гималай Кузьмич, естественно, руководил всем процессом, прекрасно зная, что и как сказать. Испанский язык в такой ситуации для «старшины роты» было просто незаменим. И он этим владением пользовался с толком. С трудом воспринимая беглую испанскую речь, к тому же еще и приукрашенную возгласами, Кирпичников сумел расслышать и понять, что объяснял коммандос бывший прапорщик ВДВ:

– Если повредите приборы, наша миссия будет провалена. Мы тогда можем смело отправляться домой… Осторожнее! Осторожнее!

Капитан Альварес остановился на берегу, поджидая Кирпичникова и остальных, передал рюкзак Ставровой одному из солдат, и тот стал бегом подниматься с ним на заросшую густыми кустами и редкими деревьями невысокую горку, начинавшуюся метрах в трех от берега.

– Неприятности у нас, господин подполковник, – сразу передал Хулио Сезар то, что сообщили ему встречающие. – С той стороны получены агентурные данные. Из Колумбии.

Владимир Алексеевич поставил свой рюкзак на камень.

– Рассказывай.

– В Какуте работает группа разведки Генштаба Колумбии вместе с группой американцев.

– Какута – это…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже