Читаем Проект Королева. Часть2(СИ) полностью

-- Свали на Лору, она ведь раньше этим занималась как-то.

-- Она против. Скорее бы уж Джек вернулся.

Лианка присела на край соседнего стола.

-- Эвелин, ты, надеюсь, понимаешь, что ему одному теперь точно не справиться, - тихо сказала она. - Я почти уверена, что Джек тебя ни о чем не попросит, но ты постарайся...

-- Почему опять я? Почему бы Кевину или Марку или еще кому-нибудь? В конце концов эта пара не менее важные персоны здесь, чем ты.

-- Потому что ТЕБЕ он доверил самое ценное, что у него есть. И это о многом говорит.

-- Но...

-- Просто подумай об этом, договорились? Мне пора.

-- Ты к нему?

-- Скорее он ко мне, - отозвалась высшая, понимая, что подруга спрашивает про Эшли.

-- Опять ты меня бросаешь.

-- Эви не ной, Кати, Крисен и Лора составят тебе компанию. А я скоро вообще в Центре появляться не буду без крайней на то нужды. Раньше вы без меня как-то обходились вдвоем.

-- Ага, в качестве сырьевого придатка к лабораториям Саваджа.

-- Зачем же так сгущать краски? У каждого своя работа.

Эвелин резко развернулась, бросив не равную борьбу Чудом. Лианка заметила, как та побледнела. "Каким же чудовищем был этот Кольски, что они по-прежнему боятся его тени?" - подумала высшая.

-- Миссис Сильвана?

Лианка выпала из задумчивого созерцания вошедшего, услышав свое имя.

-- Да мистер Эшли, пойдемте.

Она легко спрыгнула со стола, на котором сидела.

-- До вечера, Эви. Если Джек не появится, я избавлю тебя от Чудовища еще на одну ночь. А ты мелочь, веди себя хорошо и перестань мешать моей подруге, у нее и без тебя дел полно, в отличии от твоего избранника.

-- Только постарайся вернуться пораньше.

-- Ничего не могу обещать, солнышко. Как получится.

Эшли пропустил Лианку. Проходя мимо него, бессмертная ощутила в глубине себя пробуждение дикой женщины. Этот мужчина был словно создан, чтобы распалять ее. Его голос, небрежная чуточку язвительная и хитрая улыбка, уверенный взгляд пронзительных карих глаз, темно-синий легкий шелковый костюм и даже аромат туалетной воды с тонким запахом полыни и каких-то горных трав - все это притягивало и дразнило бессмертную. О, как ей сейчас хотелось оказаться совсем в другом месте и в другой обстановке! Она страстно желала прикоснуться к его гладко выбритой щеке и добраться до самой мужской сути.

-- Миссис Сильвана, хотел бы я знать, что так занимает вас сегодня.

-- Простите Энтони, иногда хроническая усталость дает о себе знать.

Он улыбнулся, чувствуя, что это не так или не совсем так. Чешуйчатая мало чем отличалась от земной женщины, разве что податливостью. Заманить Королеву в ловушку оказалось проще, чем он ожидал.

Глава 6

-- Мастер Мари, это Энтони Эшли, ммм...

Девушка задумалась, как правильно перевести должность мужчины.

-- Доброго утра, мастер присматривающий за всем, - поздоровался зодчий, слегка склонив голову.

Высшая улыбнулась.

-- Я не правильно понял? Или он из церберов?

-- К счастью нет, в отличии от его предшественника.

-- Доброго утра, мастер, Кортри и...

-- Джеф.

-- Джеф. К несчастью, я не понимаю того языка, на котором вы общаетесь. Могу я узнать, что вызвало удивление, - сказал мужчина, усаживаясь в круг на необычный твердый песок рядом с высшей.

-- Видите ли, Энтони, драконий язык сам по себе очень описательный, поэтому и названия профессий у нас звучат несколько иначе, - объяснил Кортри. - Нашу уважаемую высшую удивило то, как мастер изменяющий, назвал вас.

-- Спасибо Кортри за объяснение, могу я узнать как именно?

-- Мастер приглядывающий за всем.

"А дракон во многом прав," - подумал Эшли.

-- Вы хотели видеть меня, мастер Мари?

-- Да, - отозвалась Лианка. - мастер изменяющий хочет попросить вас освободить нескольких драконов из первого вольера. Ему требуются помощники. К тому же кому-то придется поддерживать коммуникации в поселении в рабочем состоянии после его ухода, чтобы избежать очередного извержения.

-- Почему бы вам не взять кого-то из свободных.

-- Мари не уверен в их вере и лояльности, - перевел слова зодчего Кортри.

Эшли задумался. Зодчий не торопил его, положив морду на лапы и прикрыв огненно-рыжие глаза, он терпеливо ждал.

-- Скольких драконов вы простите освободить?

-- Сейчас я не могу сказать вам точно. Для начала мне нужно ваше одобрение, после чего я займусь отбором.

-- Хотя бы примерно.

-- Не больше семи.

-- Хорошо, но с одним условием. Мы оснастим каждого устройством, позволяющим нам, людям, отслеживать его перемещения.

-- Ничего другого я и не ожидал от вас, мастер приглядывающий, - усмехнулся Мари. - Благодарю за содействие и понимание. У меня все.

-- Тогда ответьте на несколько моих вопросов.

-- С удовольствием, если это в моих силах, конечно же.

-- Вы говорите на неизвестном мне языке по структуре схожем с нашим человеческим, хотя, как я полагаю, вам было бы удобней использовать драконий, не смотря на то, что я не понял бы ни слова без перевода в любом случае.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже