Читаем Проект 'Мастодонт' полностью

Саймак Клиффорд Дональд

Проект 'Мастодонт'

Клиффорд Саймак

Проект "Мастодонт"

1

- Мистер Хадсон из... гм-м... Мастодонии, - объявил начальник протокольного отдела.

Министр иностранных дел протянул руку:

- Рад познакомиться, мистер Хадсон. Как я понимаю, вы уже заходили к нам несколько раз.

- Вы правы, - ответил Хадсон. - Мне с трудом удалось убедить ваших людей в том, что я говорю с ними серьезно.

- И вы действительно говорите серьезно, мистер Хадсон?

- Поверьте, сэр, я не шучу.

- Так значит, Мастодония, - сказал министр, постукивая пальцем по лежащему на столе документу. - Прошу прощения, но я никогда не слышал о такой стране.

- Это новое государство, - объяснил Хадсон, - образованное на вполне законных основаниях. У нас есть конституция, свод законов, демократическая форма правления и должным образом избранные должностные лица. Мы свободные, миролюбивые люди, и в нашем распоряжении имеется огромное количество природных богатств, которые...

- Пожалуйста, сэр, - перебил его министр, - скажите просто, где находится ваша страна.

- В некотором смысле мы ваши ближайшие соседи.

- Ну это уж слишком! - раздраженно воскликнул начальник протокольного отдела.

- Вовсе нет, - возразил Хадсон. - Если вы уделите мне минуту вашего времени, господин министр, я приведу вам веские доказательства.

Он стряхнул со своего рукава пальцы начальника протокольного отдела и, подойдя ближе, поставил на стол портфель, который принес с собой.

- Хорошо, мистер Хадсон. Начинайте, - сказал министр. - Но я думаю, нам будет удобнее продолжать беседу, если мы устроимся в этих креслах.

- Я вижу, вы получили мои верительные грамоты. Здесь указаны наши предложе...

- Я получил документ, подписанный неким Уэсли Адамсом.

- Это наш первый президент, - пояснил Хадсон. - Наш Джордж Вашингтон, так сказать.

- Какова цель вашего визита, мистер Хадсон?

- Нам бы хотелось установить дипломатические отношения. На наш взгляд, это было бы выгодно обеим сторонам. В конце концов, у нас однотипная с вашей республика и мы имеем аналогичные вашим цели и политику. Нам бы хотелось заключить торговые соглашения, и мы были бы признательны за помощь по четвертому пункту.

Министр улыбнулся.

- Естественно. Кто бы этого не хотел?

- Мы готовы предложить кое-что взамен, - решительно заявил Хадсон. И в первую очередь мы можем предложить вам надежное убежище.

- Убежище?

- Мне кажется, в нынешних условиях межнациональных конфликтов такое предложение достойно внимания, - напомнил Хадсон.

Министр превратился в глыбу льда.

- Сожалею, но меня ждут важные дела.

Начальник протокольного отдела крепко сжал руку Хадсона.

- Вам пора уходить.

Генерал Лесли Бауэрс позвонил в государственный департамент и попросил соединить его с министром.

- Мне не хотелось тебя беспокоить, Герб, - сказал он, - но я выясняю один вопрос и надеюсь на твою помощь.

- Буду рад помочь, если это в моих силах.

- Вокруг Пентагона вертелся какой-то парень, набивался на встречу со мной и говорил всем, что я единственный, с кем он согласен иметь дело, да ты и сам знаешь, как это бывает.

- Да уж, знаю.

- Его фамилия то ли Хастон, то ли Хадсон, - во всяком случае что-то похожее.

- Он был у нас примерно час назад, - сказал министр. - Какой-то ненормальный.

- И этот человек уже ушел?

- Да. И я не думаю, что он когда-нибудь вернется.

- Он не сказал, где его можно найти?

- Нет, я не помню, чтобы он такое говорил.

- Ну, и как тебе этот парень? Я имею в виду, какое впечатление он на тебя произвел?

- Я же сказал - он чокнутый.

- Вот и мне так кажется. Он сделал одному нашему полковнику такое предложение, что я теперь себе места не нахожу. Сам понимаешь, есть дела, от которых никто не откажется, - особенно в нашем "департаменте грязных трюков". И даже если он чокнутый, в наше время лучше подстраховаться.

- Он предлагал нам убежище, - с негодованием сказал министр. - Ты можешь себе такое представить!

- Мне кажется, он обходит всех по очереди, - задумчиво произнес генерал. - Он уже был в Комиссии по атомной энергии и рассказал им байку, будто знает о местонахождении огромных запасов урановой руды. И Комиссия, как мне сказали, отправила его к вам в министерство.

- К нам такие приходят все время. Обычно мы без труда избавляемся от них. А этому Хадсону, в отличие от других, просто повезло - он добился встречи со мной.

- Он рассказал полковнику о своем плане, который бы позволил нам размещать секретные базы везде, где бы мы ни захотели - даже на территории потенциального врага. Я знаю, его слова звучат безумно...

- Забудь об этом, Лес.

- Возможно, ты и прав, - сказал генерал, - но эта идея не дает мне покоя. Ты только представь лица парней за "железным занавесом".

Бросая на всех заговорщицкие взгляды, испуганный мелкий чиновник принес портфель в ФБР.

- Я нашел его в баре. Я хожу туда много лет, - рассказал он человеку, которому поручили с ним разобраться. - Я нашел портфель в кабинке и даже видел человека, который оставил его там. Позже я пытался найти того мужчину, но мне это не удалось.

- А откуда вы знаете, что портфель принадлежит ему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы