— Спасибо, — Харрис сидел за небольшим письменным столом справа от двери, спиной к стене, — возвращайся на пост, боец.
Сохраняя хмурое выражение лица, Харрис проводил солдата взглядом до двери и после того, как тот вышел в коридор, поднялся со своего места и запер кабинет на ключ. После он предложил Ивору повесить пальто на спинку кресла, а сам подошел к панели управления помещением и открыл музыкальный каталог. После нескольких движений пальцев из встроенных в стену динамиков полилась мелодия двадцать третьего концерта Моцарта. Харрис замер у стены и насладился первыми секундами записи, а после обратился к Ивору:
— Вот теперь можно и поздороваться! — коллеги Харриса по Совету сказали бы, что в этот момент перед ними предстал другой человек. — Здравствуй, Михаил! — сказал он на корявом русском.
Михаил Николаевич Иверенев, а последние три десятилетия — доктор Майкл Ивор, только улыбнулся этим попыткам советника поприветствовать его на родном для него языке и молча обнялся со старым другом.
— Джеймс, ты бы мог и машину за мной прислать, — саркастично заметил он уже на английском. — Пешие прогулки, конечно, полезны, но уже не в моем возрасте.
— Ну, извини, конспирация, — ответил с улыбкой Харрис. — Конечно, рано или поздно до армейского командования дойдет информация, что ты был у меня. А может, и не дойдет. Чаю?
— Да, было бы неплохо.
Пока Харрис колдовал у буфета, Ивор расположился в кресле за журнальным столиком и смотрел на хмурые бетонные столбы Столицы. Огромный, по нынешним меркам, город казался мертвым. Коегде поднимался дым из труб фабрик, оборудование которых еще не перевели на использование солнечной и ветряной энергии, но общую картину это не спасало.
— Застой.
— Что? — Харрис как раз поставил завариваться чай из трав и сейчас подходил к столику с пиалой печенья и карамелек. — Ты чтото сказал?
— Застой, Джеймс, вот что я сказал, — хирург бросил взгляд на пиалу, но решил дождаться чая. — Та же картина, что и пятнадцать лет назад, что и двадцать, когда город только отстроили. Мы все надеялись на возвращение к нормальной жизни, а получили лишь ее подобие. Суррогатный, отраженный в кривом зеркале мир.
Харрис посмотрел на старого друга и молча вернулся к буфету за чашками и чайником с заваркой. Устроившись в кресле напротив Ивора, он разлил горячий напиток и, стараясь не обжечься, сделал небольшой шумный глоток.
— Пойми, Михаил…
— Я уже много лет Майк, не надо тревожить старые раны, — перебил его Ивор.
— Хорошо. Пойми, Майк, мы делали все, что могли. Ты в том числе.
— Иногда мне кажется, что стоило остаться дома, — Ивор был мыслями сейчас гдето далеко, на другой стороне земного шара, — и будь что будет. Не такого будущего я ожидал, ейбогу, не такого.
Он взял печенье, откусил кусок и сделал глоток чая. Харрис дал Ивору немного времени насладиться напитком и сладостями и сказал:
— Ладно, поговорим о делах.
Заиграл Шостакович.
— Но для начала, — продолжил Харрис, — извини, что так говорил с тобой несколько месяцев назад по видеосвязи, понятное дело, что нас слушали.
— Да ничего, я понимаю, — ответил Ивор.
— Видел бы ты свое лицо! — засмеялся Харрис. — Не думал по молодости стать актером?
— Никогда.
— У тебя талант.
— Отнюдь, — отпирался Ивор.
— Ладно, забыли. Как дела у капитана?
— Деймос стабилен, — Ивор сделал еще глоток чая. Теперь он немного остыл, и врач мог в полной мере насладиться его вкусом. — Все показатели в норме, если честно, даже удивительно. Блокировка личности тоже прошла успешно. Мы, правда, ради этого чуть не убили его во время операции, но он оказался крепким засранцем.
— Хорошо, я рад, — ответил Харрис. — Что на счет его лояльности? Деймосу уготована не последняя роль в нашем предприятии.
— Все отлично, от того цепного пса, которым он был до операции, не осталось и следа, а потенциал колоссальный. Меня, правда, беспокоит, что вояки могут начать задавать вопросы о том, куда пропал капитан Генри Джонсон.
— Не беспокойся, — Харрис тоже взял печенья, — его давно списали как погибшего в бою. У меня есть пара друзей в штабе. Не сильно важные шишки, но пару подписей поставить могут. О нем никто не вспомнит. Плюс я позаботился о том, чтобы его подчиненные были на острие атаки в Гетто. Почти никто не выжил.
— Опять Моцарт, — заметил Ивор. — Не очень люблю Моцарта.
— Почему же?
— Он кажется мне какимто слишком радостным, поверхностным, ненастоящим. Во всяком случае, в контексте современности.
— А мне нравится, — возразил Харрис.
— Каждому свое.
— Твоя правда. Еще чаю?
— Если можно.
Харрис разлил остатки из чайничка по чашкам. Напиток уже ощутимо остыл, но вкуса пока не потерял. Мужчины взяли еще сладостей: Харрис — печенья, а Ивор — карамельку.
— Джеймс, я не до конца уверен в том, что мы делаем. Да, мы выходим на финишную прямую, но я все еще не уверен в правильности нашего предприятия, — Ивор волновался, его речь окрасилась чуть слышимым акцентом, различить который могли только те, кто знал о его истинном происхождении, а из ныне живущих это мог сделать только Харрис.