Читаем Проект особого значения. Версия 20.23 полностью

Наконец солдаты зашевелились. Подобием строя во главе с генералом щетинистый отряд проследовал от штаба до ракетной установки. Группы из других палаток также вышли в полном составе на импровизированный плац. По команде главнокомандующего солдаты подхватили боевой снаряд и заложили его в пусковое отверстие. Генерал скомандовал одному из подчиненных спуститься в рубку и нажать кнопку «Пуск».

– Как только солдат вылезет из рубки и доложит генералу о неисправности, он отправит головорезов в нашу сторону. Сразу же газуйте и направляйте машину за шатер, – проинструктировал Виктора Павел. Он сидел рядом, держа на коленях снятый с предохранителя пистолет.

– Понял… Пора! – Виктор спешно завел мотор вездехода, не без труда развернул его уже под обстрелами бежавших к ним дикарей и с завыванием шин, впившихся шипами протекторов в лед, рванул машину с места в направлении обозначенного периметра.

Павел успел метко вывести из строя нескольких бойцов, стреляя через боковое окно кабины.

Когда вражеская палатка осталась позади, Петр распахнул запасный люк в заднем бампере вездехода и с размаху вонзил в лед полуцилиндрическую пластину из серебристого металла, в которую мгновенно ударили два импульса от ближайших ледяных сталагмитов.

– Ой! – Надя испуганно отвернулась, увидев, как несколько преследователей одновременно падают в конвульсиях замертво, в попытке пересечь барьер.

Петр закрыл люк, держась за трос, который страховал его, не сразу поймав развевающуюся на ветру дверь, после чего сполз на пол и выдохнул. Спасены!

– Ха-ха!!! – Виктор за рулем ликовал, борзо объезжая торосы и бассейны. – Лучше нашей техники не найти! Лучше нашей техники – только наши люди! Давай, «Буранушка», вези нас на самый Северный полюс!

– ФФ-3, – Петр позвал андроида, тот повернул верхний модуль сенсорным дисплеем, служивший головой, к создателю, – спасибо большое, что позволил использовать твой корпус как приемник для щита. Это поступок настоящего героя. Вернемся – сделаю тебе кор еще лучше.

– Спасибо, Петр Николаевич, – в компьютерной модуляции андроида всем послышался целый набор эмоций, от печали, до благодарности и гордости. Или это была только иллюзия, свойственная людям?

Надя погладила ФФ-3 по условной голове и плотнее закуталась в куртку.

* * *

Они ехали без перерыва. Из мужчин никто не спал, хотя все чувствовали усталость и напряжение. Надя закемарила, пригревшись под двумя куртками – брат накинул свою сверху.

– Так как извлечь колонию наноботов из Нади? Ты придумал? – Павел из водительской кабины перебрался в салон и сел рядом с Петром. Последний опустил голову в пол, помолчал, взлохматил и так буйные вихры бронзовых волос и ответил приглушенным голосом:

– Помнишь, каждый день мы замечали, что колонии распределены неравномерно? Серая слизь будто перетекала из одной капсулы в другую. При этом пробирки были герметично закрыты и находились в вакууме.

Павел кивнул, бросил быстрый взгляд на дремавшую Надю напротив.

– Что это за процесс, предстоит еще изучить. Уже не в рамках данного проекта. А сейчас такое поведение наноботов дает возможность предположить, что они покинут тело сестры, когда обнаружат присутствие рядом других колоний, – Петр мельком глянул на реакцию Павла, тот только внимательно слушал. – Но как будет выглядеть это перемещение, сколько времени займет, через какие каналы и органы в теле человека будут выходить наноботы, я не могу смоделировать, – он бессильно уронил голову вниз и замолчал.

– То есть у тебя ответа пока нет, – подытожил Павел.

– Да… Нет, – подтвердил Петр. – Я только надеюсь, что при погружении Нади наноботы самостоятельно покинут ее тело. Я полагаюсь на их логику и следование заложенной программе.

– А сейчас извлечь наноботов невозможно? Поднести вторую пробирку к Наде и подождать, пока колония из нее выползет к своим сородичам.

– Я думал об этом, – кивнул Петр, – но с большей вероятностью мы получим обратный результат: еще одна колония наноботов окажется у сердца Нади. Для серой слизи жидкая среда наиболее комфортна. Да и для таких экспериментов сейчас нет ни времени, ни места.

– Но и при погружении Нади нет никакой гарантии, что наноботы покинут ее тело?

– Я никогда не оперировал, никогда не работал с телом человека… – то ли винил себя, то ли продолжил рассуждение Петр.

– Я ассистировал при операции. Только там пулю из плеча доставали, – подхватил идею Павел.

– Нет, нет! Это опасно! Опасно без знаний и инструментов проводить операцию на сердце человека! – зашептал, будто в бреду, Петр, впиваясь пальцами в прическу.

– Приехали! – вмешался в разговор Виктор, останавливая вездеход. – Здесь уже можно делать пробоину.

Товарищи стали выгружать оборудование из вездехода: лазерный ледобур, веревки, электромотор для намотки и натяжения тросов, монитор видеонаблюдения и локальную станцию радиосвязи. Надя вышла следом. Внутри «Бурана» остался только ФФ-3, потому что Петр ему рекомендовал беречься с открытыми внутренностями.

Надежда бродила вокруг вездехода и выглядела несвойственно меланхолично.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги