– Не помешаю? - Фостер, как ему показалось, эффектно выступил из-за стеллажа, сложил руки на груди. – Решила прогуляться, Рейн? Спасибо за испорченный выходной. Из-за тебя я бросил всё и помчался через весь город. И если ты думаешь, что тебе не придется за это ответить, то очень ошибаешься!
Девушка не испугалась, а даже совсем наоборот, кажется, обрадовалась появлению лейтенанта Фостера.
– Сэр, как хорошо, что вы пришли! Купите для меня книгу, прошу вас!
От такой наглости Фостер опешил.
– Сэр, экстра запрещено покупать что-то, кроме предметов первой необходимости, – Рейн воспользовалась его молчанием. – А если книгу приобретете вы, не будет никакого нарушения. Я только не знаю, хватает ли у меня денег. Кажется, этот человек неправильно переводит египетские фунты в доллары.
– Рейн, ты хочешь сказать, что собиралась нарушить закон и пытаешься меня в это втянуть?
– Нет, я не собиралась нарушать закон, сэр, – не сдавалась Рейн. – Я ждала, пока кто-то придет за мной, чтобы попросить его купить книгу. Для вас ведь это законно. А эти деньги мои, я выиграла их в карты, ещё в Калькутте.
Лицо Джейн становилось все более жалобным и Фостер постепенно переставал хмуриться.
– Сэр, я очень прошу! Все мои книги закончились, а чтение для меня как наркотик. Смотрите, тут Конан Дойль! «Записки о Шерлоке Холмсе»! Вы читали Конан Дойля, сэр?
– Я не читаю художественную литературу, – отчеканил Фостер.
Он действительно не читал. Отец всегда говорил – это глупые книжки для ничтожных людей. Фостер читал мемуары полководцев, исторические книги о гражданской войне, оружейные справочники.
– Никогда не поздно начать, – Рейн показала ему обложку с таким видом, будто предлагала запрещенное лакомство. – Это лучшая книга, с которой вы могли бы начать знакомство с художественной литературой! Главный герой, Джон Ватсон – военный врач, нёс службу в Индии и Афганистане. Вернувшись в Лондон, он знакомится с мистером Холмсом, сыщиком, с которым вместе погружается в пучину преступного мира викторианской Англии. Здесь есть всё – загадки, перестрелки, погони, подлые и жестокие враги, настоящее мужество и честь джентльменов. Неужели вы добровольно откажетесь от такого сокровища?
Рей Фостер сам не заметил, как улыбнулся. Джейн Рейн говорила о книге с таким азартом и вдохновением, что он не смог устоять.
– Сколько? – спросил Фостер продавца по-арабски.
– Тридцать долларов, – ответил тот.
Фостер перевернул книгу, указал на ценник.
– Двадцать два с половиной. Я умею считать.
Джейн протянула деньги, но Рей не взял, расплатился из своих.
– Зачем, сэр?
– Потому что я покупаю эту книгу для себя. Ты так рекламировала своего Конан Дойля, что я захотел его прочесть.
– Но вы ведь одолжите мне её? – с надеждой спросила Джейн.
– Может быть, если будешь себя хорошо вести, не будешь меня нервировать, тогда я подумаю над этим. Когда сам дочитаю. И когда тебя выпустят с гауптвахты. Ты совершила побег из части, Рейн, готовься понести заслуженное наказание.
Он открыл перед ней дверь и вышел следом за Джейн на свежий ночной воздух. Огляделся. Пустая улица, тихий спальный квартал, ничего подозрительного.
– Экстра никогда не выпускают в город, сэр, – Рейн с удовольствием вдохнула ночной воздух, даже зажмурилась. – Вот и приходится уходить в самоволки. Я не пользуюсь этим без крайней необходимости, но последнюю книгу я дочитала две недели назад. Просила Моралес помочь, но Селеста принесла мне какой-то жуткий бульварный роман, с полуголым мачо на обложке. Ещё и обиделась, не поняла, чем меня её выбор не устроил.
Моралес! Надо узнать, как там у неё дела. Сержант почему-то ответила не сразу, только на второй звонок, сообщила, что машина приедет за ними минут через десять. Рею не хотелось ещё раз тратиться на такси, он попросил, чтобы фургон забрал их с Рейн тоже. Теперь нужно только выйти к главной дороге из лабиринта узких переулков.
Что ж, незапланированная прогулка по ночному городу ничем не хуже посиделок в баре, - решил Фостер. Они шли по кривым улочкам, половина из которых никогда не видела асфальта и в лучшем случае была покрыта неровной брусчаткой. Яркая краска на фасадах невысоких домов осыпалась, выцвела под безжалостным солнцем, но в окнах горел тёплый свет, плыли уютные ароматы пряной домашней пищи. Тишину нарушали звуки разговоров, музыка, быстрая речь с телеэкранов, иногда блеяние барана или сонное кудахтанье кур.
Фостер замедлил шаг, запрокинул голову в небо с яркими точками звёзд. Он представил на секунду, что просто идёт по городу с девушкой. Нет никакой базы, на которую надо возвращаться, он – не лейтенант, а она – не его сержант. Просто туристы, путешественники без особой цели, просто потому, что им это нравится.
Интересно, могла бы Джейн быть его подругой в мирной жизни? Нет, слишком мало у них общего, только армия могла столкнуть так близко людей настолько разных. Впрочем, в гражданской жизни они так же могли быть коллегами, а коллеги порой отправляются вместе в бар после рабочего дня.