Внутри задымленного помещения с плохим освещением тяжело было сориентироваться. В узкой коморке на полу – несколько окровавленных тел. Спиной к открытой двери в бар стоит сержант Келли с ножом в руках. А в дальнем темном углу две фигуры, стоят очень близко друг к другу. Один из них что-то выкрикнул по-испански.
– Он говорит, если мы его не отступим, убьёт нашего человека, – перевала Токсик, стоявшая за плечом Рея.
Фигуры шагнули из темноты и Фостер сумел разглядеть тощего бандита с татуировками на лице и уродливым шрамом, перечеркнувшим левый глаз. Он держал перед собой сержанта Инсекта. Парень был без сознания, висел на левой руке бандита, а правой тот прижимал к горлу сержанта широкий нож.
– Скажи уроду, что он окружен и уйти не удастся, – проговорил сквозь зубы Фостер, мысленно ругая Келли за самоуправство самыми последними словами. – Пусть отпустит нашего человека, и мы обещаем не убивать его, – сказал Фостер.
Токсик перевела. Но бандит не собирался слушать, требовал, чтобы все бросили оружие. И силнее прижал нож к горлу Инсекта, по шее сержанта потекла тонкая красная струйка.
– Да легко, – ухмыльнулся Келли.
Нож в его руке перевернулся и полетел в бандита. Прежде, чем Фостер успел понять, что произошло, лезвие вонзился одноглазому прямо в руку, державшую нож. Бандит заорал, выронил нож, Инсект рухнул на пол.
Фостер подхватил сержанта, оттащил в сторону. Проверил пульс – слабый, но бьётся! Успели!
– Не стрелять! Никому не стрелять! – кричал Рей. – Питт, забери сержанта Инскета. Хаммерс, скрути руки одноглазому, нам с ним надо поговорить. Звоните в часть доктору Ливсону. Срочно! Сержанту помощь нужна.
Рей прекрасно помнил, что обычные врачи с экстра работать не могут, иначе отправил бы его на скорой. Лишь бы эта задержка не стоила Итану жизни. Пока Нельсон и Питт вытаскивали Итана из подвала, Фостер обернулся к Келли:
– Какого хрена ты вытворяешь? Кто позволил так рисковать моим бойцом?
– Никакого риска не было, сэр, – пожал плечами мастер-сержант. – Я не промахиваюсь.
– Свое эго будешь чесать в другом месте. Если бы этот урод дёрнулся, и ты бы пробил шею моему человеку, я бы лично в тебе дырку проделал.
– Да я бы сам под пулю встал, если бы промазал. Таким криворуким и жить незачем.
– С тобой потом разберусь, – прорычал Фостер. – Токсик, иди сюда, переводить будешь. Хочу узнать, зачем этому негодяю понадобился Инсект.
Связанного бандита усадили на матрас на полу, на котором до этого, вероятно, лежал Итан. Фостер заметил четыре тела в лужах крови. Раны не пулевые, а резаные. Выстрелов он не слышал, наверняка Келли орудовал ножом.
Токсик несколько раз переводила вопросы Фостера, прежде, чем крепкие удары развязали одноглазому язык.
– Его боссы требовали привезти экстра, – сказала Токсик, выслушал прерывающуюся на плевки и кашель речь пленного. – Парень, у которого было ружье с транквилизатором, получил инструкцию – увидит человека со светящимися глазами – сразу стреляет. Так вышло, первым он увидел именно Инсекта. Военного они захватывать не собирались, но решили, что так лучше, чем вернуться к боссам с пустыми руками.
– Зачем боссам экстра? – спросил Рей, а одноглазый на его вопрос только рассмеялся окровавленным ртом.
– Говорит, за тем же, зачем и нам.
– Из какого он картеля?
На этот вопрос бандит расхохотался еще громче.
– «Де Гача», – ответил за него Келли. – Тату на лице говорят сами за себя.
– А ты значит, разбираешься? – недоверчиво сощурился Фостер.
– Так, немного, – пожал плечами Келли. – Раньше приходилось ловить их на тропе через болото.
– Чем вы накачали сержанта? Что за транквилизатор?
Бандит кивнул на ружье, прислоненное к стене. Хаммерс принес ружье, извлек дротик с прикрепленной ампулой.
– Отдашь доктору Ливсону, – сказал Фостер. – Может быть, это поможет. Последний вопрос, циклоп. Кто-то еще из ваших есть в городе? Если да, то сколько и где?
Вместо ответа бандит выругался, страшно выпучил глаза и плюнул в Фостера. Чёрт, ну что у них за мода! Рей достал пистолет и направил в лоб пленному. Убивать безоружного – всегда ощущается как что-то неправильное. Но Фостер многое слышал о нравах картелей и подозревал, что к совету начальника комендатуры лучше прислушаться.
Фостер уже собирался нажать на курок, но его отвлёк жуткий истошный вопль. Фостер обернулся и увидел за вывороченной взрывом дверью Келли. Мастер-сержант резал ножом громилу, которого Фостер вырубил прикладом.
– Этот урод пошевелился, – ухмыльнулся Келли. – Теперь не будет так делать.
Фостер пристрелил орущего бандита и направил ствол на Келли.
– Мастер-сержант, на выход. Я снимаю вас со смены. Сдайте все личное оружие, включая колюще-режущее немедленно. Рядовой Хаммерс, примите у мастер-сержанта оружие. Это ваш последний выход с нами.
– Ну ты и зануда, старлей, – фыркнул Келли, складывая окровавленный нож. – Я думал, мы с тобой одной крови. Опять ошибся.
Фостер проводил Келли тяжелым взглядом. Последний выстрел, татуированная рожа одноглазого навсегда застыла с выражением брезгливого презрения. Теперь можно уходить.
Глава 22. Обострение