Читаем Проект Re: Четвертый том полностью

И первой кончила именно она, задёргавшись в экстазе и сжав своей киской мой член настолько, что я только приложив усилия смог продолжать действовать, кажется, доставляя ей этим самым ещё больше удовольствие, от количества которого она сейчас и так буквально сходила с ума, будучи подо мной.

Наблюдая за всем этим, слыша все её стоны, перешедшие в момент оргазма в тихое попискивание, я просто не мог сдержаться и кончил в неё, заполняя всё её лоно семенем.

Она же, сразу же ощутив, как её заполняет моё семя, забила правой ладонью по кровати, словно показывая, что сдаётся, потому что большего этого не вынесет.

Пару мгновений экстаза и мы, наконец-то, лежим рядом друг с другом, пытаясь отдышаться.

<p>Глава 22 — Продолжение фестиваля игр — Восьмое августа</p>

— Не выходи отсюда, — сказал я девушке, когда она проснулась от первых солнечных лучей, падающих ей на лицо.

— А?.. — не сразу поняла она. — А, да... хорошо, — сонно проговорила она, кажется снова засыпая.

— Работники отеля тебе принесут сюда завтрак.

— Угу...

И хоть обращался я к этой девушке, постепенно снова проваливающейся в объятия сна, но на деле же я это говорил для возможных скрытых камер и прослушек, ведь сама девушка уже знала и так, как, что и в каких обстоятельствах делать. У неё буквально был продуманный план действия на каждый возможный вариант развития события, хоть я и не был уверен, что она действительно все их запомнила.

Раздумывая над этим я, уже одевшись, вышел из комнаты, закрыв её и направившись к лифту.

Вызвав и дождавшись лифт, я вошёл в него и выбрал нужный мне этаж, где сейчас наверняка и была большая часть аристократов.

Лифт закрылся и начал спускаться. Но, к моему сожалению, не долго — следующий же этаж был остановкой, на которой ко мне вошёл аристократ.

И хоть он не был моим знакомым, или хотя бы человеком, с которым я был обязан завести диалог, но учитывая мои вчерашние действия, притянувшие ко мне большую популярность, этого более чем хватало, чтобы он на протяжении всей поездки косился на меня.

И если бы он был таковым одним, то вытерпеть это было бы не трудно. Но стоило лифту продолжить движение, после того, как он зашёл в него, как лифт снова остановился через пару этажей, впустив ещё одного аристократа.

А следом ещё одного и ещё одного — и так, пока лифт не был загружен максимальным количеством людей, которым едва не приходилось касаться друг друга плечами.

И хоть я ожидал, что подобная ситуация сложиться, ввиду того, что утром многие завтракают, но всё же надеялся, что многие изберут возможность поесть в номере.

По крайней мере, так бы поступил и я, если бы не два фактора, мешающих этому: первый — мне лучше лишний раз видеться с той девушкой лишь при сексе, дабы избежать возможности, при которой она сболтнёт лишнего; а второй фактор — это...

Лифт приехал на нужный этаж — на этаж, где был размешен ресторан, еда в котором полностью входила в стоимость заселения.

Все постепенно стали покидать лифт. Я был последним, кто вышел из него.

Вчера я уже посещал этот этаж, так что без проблем ориентируясь в пространстве, я сразу направился к месту, о котором мне сообщили в сообщение, пришедшее сегодня утром.

Буквально пару минут и я присаживаюсь за стол, напротив сидящего, пригласившего меня человека.

— Привет, Акира, — беззаботно здоровается он, по-дружески улыбаясь.

Так как он первым перешёл на неформальный стиль общения, я ответил аналогично:

— Привет, Даичи.

Да, человеком, отправившим мне то сообщение и пригласившем меня встретиться, был никто иной, как Даичи Мори — самый старший сын среди детей Мори и по совместительству главный наследник рода Мори.

— Что-то не так? — спросил я прямо.

— Сразу к делу, значит? — усмехнулся он. — А как же формальности?

— В данном случае, в них нет смысла.

— Что ж... может, хотя бы сделаешь заказ для начала? — указал он рукой на рядом лежащее меню.

— Предпочту для начала решить важные вопросы.

— Какой ты серьёзный, однако, — расстроенно произнёс он, отпив из бокала воду.

— Я сделал что-то не так? — повторил я свой вопрос, немного перефразировав.

— Ну... можно и так сказать. Позволь спросить: а кто тебе рассказал об этом фестивале?

— Кавано-сан, — не промедлив и секунды, ответил я. — Вы ведь это и так наверняка знаете.

— Ну а вдруг ответ будет другим? — улыбнувшись, ответил он, но увидев, что я всё столь же нацелен на серьёзный разговор, убрал улыбку с лица и продолжил: — В общем, тебе не просто так никто из рода не говорил об этом фестивале.

— Я о нём не должен был узнать.

— Верно.

— Почему?

— Хм... ну, на это есть несколько причин.

— Я бы хотел их услышать.

— Конечно, — без проблем согласился он. — Для начала начнём с того, что, так уж сложилось, но наш род крайне редко принимает участие в этом фестивале, как и, к примеру, Императорский род. Прошлый раз был семь лет назад и тогда тут был наш отец.

— Наш? — спросил я, желая уточнить, имел ли он в виду и меня, или же просто говорил о себе и своих братьях и сёстрах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир утраченных надежд

Похожие книги