Читаем Проект Re: Четвертый том полностью

— И в Амиде, — кивнув, ответил он. — Они, скажем так, и после инцидента с родом Танэгасима не питают к тебе доверия, а тут ещё ты всё усугубил прибыв на этот фестиваль и наделав там огромное количество спорного шума.

— Иначе говоря, вы позвали меня исключительно, чтобы успокоить их?

— Ну, можно и так сказать. А то они меня в покое не оставили бы, если бы я так не сделал.

— Понятно. А какого мнения лично вы?

— Знаешь, я брал тебя в род с расчётом, что ты принесёшь ему пользу. Ты это исправно, пускай и несколько перегибая в некоторых моментах, делаешь. До окончания инцидента с родом Танэгасима я ещё сомневался в тебе, но ты смог убедить меня и доказать, что тебе можно дать свободу действия. В общем, пока ты не допускаешь ошибок — я не собираюсь вмешиваться в твои дела. Понятное дело, в определённых пределах. Если риск для рода будет слишком большой, и даже если выгода будет ещё больше, то я всё равно не стану рисковать и вмешаюсь. Но пока такого нет — ты волен действовать так, как считаешь нужным, — и подумав, добавил: — Даже можешь использовать эту свою силу так, как посчитаешь нужным, не говоря об этом никому.

— Не поймите меня неправильно, я вполне доволен такими условиями, но...

— Думал, что всё будет иначе? — договорил он за меня, ухмыльнувшись и примерно угадав, что я хотел сказать. — Понимаю, о чём ты. Раньше примерно так и было во всех родах. Сейчас же времена другие, и действуют все несколько иначе, постепенно отходя от прежних норм. Ты — как раз такой случай. Я считаю, что если посадить тебя на цепь, то принесёшь куда меньше пользы, чем если будешь свободен. Конечно, я тоже от каждого происшествия с тобой начинаю нервничать и раздумывать над тем, чтобы умерить твой пыл. Но если опасаться всего, то и многого не достигнешь. Истинного успеха достигают только те, кто рискуют.

— Хорошо, я понял вас.

Он довольно кивнул.

— На этом, в принципе, можно было бы закончить этот разговор. но всё же если ты так быстро уйдёшь, то эти двоя точно снова насядут мне на уши, так что давай ещё немного поговорим.

— Я не против.

После этого наш разговор ушёл от всех важных тем и, как по мне, стал больше напоминать разговор ученика и его классного руководителя, что слегка интересуется его жизнью.

* * *

— Здравствуйте, Пэкче-сан, — поприветствовал я его, после того, как его слуга вышел за дверь, приведя меня в... отнюдь не кабинете.

В обычную гостиную, в которой помимо меня и Пэкче-сана было ещё две его жены, одна их которых та самая, что была с ним на вечере в честь принятия меня в род, и пятеро его детей, большая часть которых совсем маленькие дети.

— Привет, Акира-кун, — поприветствовал он меня в ответ в неформальном стиле и со своей яркой улыбкой, сидя на большом диване перед включённом телевизором, попутно обнимая двух своих жён, будучи одетым в обычную футболку и шорты, которые совсем несоответствовали его возрасту и, что важнее, статусу. — Не стесняйся, проходи и садись, куда хочешь.

После этого даже его дети, что до этого сидели либо в телефоне, либо смотря в телевизор, обратили на меня внимание, заинтересованно рассматривая меня.

«Неужели разговор будет проходить прям тут, в этой обстановке?» — думал я, проходя и садясь к одному из кресел, расположенных рядом с Пэкче-саном.

И как только я сел, одна из одна из двух присутствующих сейчас тут его жён быстро вырвалась из крепких объятий мужа и подошла ко мне. Это была именно та, которая и была на том вечере вместе с Пэкче-саном.

— Чай, кофе или ещё что-то, Мори-сан? — официально, в отличии от своего мужа, обратилась она ко мне, спросив и сделав поклон.

«Видимо, как самая молодая жена эта обязанность на ней. Но интересно, тут играет роль то, какая она по счёту принятия в род жена, или же играет именно её личный возраст?» — подумал я, заинтересовавшись тем, как это будет происходить с Мияко и мной, если одна из следующих жён будет старшее неё.

— Может, выпить хочешь? — спросил из-за её спины Пэкче-сан, не дав мне ответить. — Всё же после столь горячего фестиваля наверняка есть желание ещё отдохнуть?

— Благодарю, но откажусь, — вежливо отказал я, сделав небольшой извинительный кивок.

— Как пожелаете, — не став настаивать и надоедать, сразу же поклонилась его жена и ушла обратно, сев рядом с мужем.

А вот Пэкче-сан, вновь обнимая присевшую рядом жену, лишь устало вздохнул, произнеся:

— Как я и думал. У тебя не просто так лицо каменное всё время. Даже на фестивале ты толком не веселился. Ты что, совсем не умеешь развлекаться?

«Не умею развлекаться?»

— Вероятно.

— И как так можно жить?.. — чуть ли не простонал он, печально глядя на меня. — Не уж-то даже тот лот, взятый тобой на ночном аукционе, был взят по какой-то серьёзной причине, а не просто потому что захотелось развлечься, попробовать что-то новое и не с Мияко-тян? Кстати, ты уже говорил с ней насчёт этого? А-то, зная её, она такое точно вряд ли одобрит, даже если ты брал это по какой-то серьёзной причине.

«Для него говорить подобное обнимая своих жён — в порядке нормы?»

— Пока что я ещё не был дома. Только от главы рода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир утраченных надежд

Похожие книги