Читаем Проект Re: Плененная скукой полностью

И после этого мгновения мы вместе повернули головы на источник шума, что сейчас бродил рядом с нами, буквально в двух метрах. И конечное же, этот источник шума, ни что иное, как…

— Котёнок?.. — то ли спросила, то ли утвердительно сказала Мияко.

И судя по её удивленным глазам, скорее всего — первый вариант. Так она несколько секунд и смотрела на него, после чего перевела взгляд на лестницу, по которой он самостоятельно бы не смог забраться, и уже после — на меня.

— Неожиданно.

— С этим есть какие-то проблемы? — наклонив голову в бок, спросил я.

— Хм… да нет, — пожала она плечами. — Просто это несколько удивительно. От тебя я такого точно не ожидала.

— Ясно.

— И что, ты его себе взял, или временно приютил?

Я ненадолго задумался и в итоге…

— Давай позже это обсудим. Сейчас есть более важные дела, требующие внимание, — сказал я, перекинув взгляд на свою культю, которой в этот момент начал двигать.

— Да. Пожалуй, ты прав, — согласилась она, но всё равно бросила взгляд на котёнка. — Тогда я пошла в аптеку, — и только после этих слов развернулась и пошла к лестнице, по которой, спустя несколько мгновений, спустилась на первый этаж, и, судя по шагам, после вышла из дома.

Я же посмотрел на котёнка, что сейчас принюхивался к распрысканной то тут, то там крови.

— Точно, ты ведь голодный, и пить, наверное, хочешь. Но… — я посмотрел на валяющегося рядом Харуцугу, — тебе придётся подождать, пока Мияко придёт. А пока, — я аккуратно взял его в правую руку, — тебе лучше будет посидеть у себя в коробке…

* * *

После того, как я отнёс котёнка в комнату и посадил в опрокинутую коробку, я закрыл дверь в комнату и прошёл обратно к Харуцугу. Нельзя было спускать с него глаз, но и один связать его я не могу, потому пришлось просто ждать прихода Мияко, готовясь в любой момент вырубить начавшего приходить в себя Харуцугу.

Мияко пришла минут через пятнадцать, купив все необходимые для обработки ран препараты, после применения которых, она перебинтовала мою культю специальным бинтом с компрессом.

— Он не приходил в себя? — спросила она меня, заканчивая с бинтом.

— Нет.

— Хорошо, тогда сейчас свяжем его. По пути в аптеку я зашла в магазин и купила верёвку и тряпки, чтобы запихать их в рот.

— Другого от тебя я и не ждал.

Она на это лишь хмыкнула, довольно улыбнувшись.

— Всё, готово, — сказала она, закончив с накладыванием бинта.

Я немного подвигал перевязанным обрубком.

— И как тебе? — спросила Мияко.

— Нормально.

— Нормально? — удивлённо выгнула она бровь. — У тебя так-то часть руки нет. Если даже брать твою болеустойчивость, то ещё остаётся банальный психологический фактор — те же фантомные боли, к примеру; или желание подвигать или сделать что-то рукой, которой более у тебя нет.

Я устало вздохнул.

— У нас уговор, — посмотрев ей в глаза, сказал я.

Она лишь закатила на это глаза.

— Ладно, как хочешь. Давай тогда связывать этого и определять, куда его.

— Хм… думаю, кладовка подойдёт идеально.

— Но она же на первом этаже, а мне как-то не хочется напрягаться и спускать его. Разве что кубарем его скинуть с лестницы.

Я посмотрел на Мияко, привлекая её внимание. Она в ответ посмотрела на меня.

— Откуда ты знаешь, что кладовка на первом этаже? — задал я очень важный вопрос.

Она выдохнула и усмехнулась.

— Оттуда же, откуда и узнала, куда идти с тортиком. И оттуда же, откуда он тоже узнал этот адрес, — кивнула она в сторону Харуцугу. — Именно дом Мори занимался этим домом, так что у каждого члена дома Мори есть по нему полная информация, если он, конечно, захочет её заиметь.

«Я так и думал. Именно поэтому и не хочу воспринимать этот дом, как основной…»

— Ясно.

— Да ты же и сам это знал, смысл спрашивать?

— Хотел убедится наверняка.

— Иногда тебя очень сложно понять… — и не услышав от меня ответа, продолжила: — Давай всё же его в ванную? Вот серьёзно, я вообще не хочу спускать его по лестнице, — состроила она жалобное лицо. Ну или мне так показалось. По крайней мере, до этого я не видел у неё такое лицо.

— Ладно. В ванную, так в ванную. Сейчас стул туда принесу, — сказал я, направившись в одну из спален на втором этаже.

* * *

Через некоторое время я принёс стул в ванную комнату, в которой заранее открыл дверь и включил свет. После чего кое-как помог Мияко донести Харуцугу до ванной, там, приложив немало усилий, всё же усадили его на стул, и уже после этого — крепко его связали верёвкой и запихали ему в рот тряпку.

— Тебе стоило снять кофту, или хотя бы засучить рукава, — заметил я, показательно осматривая явно дорогой лонгслив, одетый на Мияко. Сейчас он то тут, то там был покрыт кровавыми пятнами, которые видно даже учитывая чёрный цвет.

— Спасибо за заботу, но нет, — отмахнулась она, словно ожидая такого вопроса.

«Не хочет обнажать кожу? Обычно, такое не про неё…»

— Ты ему нос сломал и несколько зубов выбил, — проговорила она, осматривая вблизи изувеченное лицо Харуцугу, а после печально вздохнула и сказала: — А я ведь надеялась, что он выучит урок…

«Ещё и тему сразу перевела…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир утраченных надежд

Похожие книги