Читаем Проект Рози полностью

Рози идентифицировала четырех приятелей своей матери — Имонна Хьюза, Питера Энтикотта, Алана Макфи и, совсем недавно, Джеффри Кейса. Первых троих она рассматривала как наиболее вероятных кандидатов. Теперь же к ним присоединился Джеффри Кейс, который и вовсе выбился в лидеры.

Весь проект был построен на свидетельских показаниях матери Рози которая утверждала, что во время выпускного вечера у нее был случайный секс. Вполне возможно, что она сознательно пошла на обман, поскольку биологический отец Рози не мог похвастаться достойной профессией. Это также объясняло ее нежелание раскрыть личность своего партнера.

Мать Рози при всем при этом предпочла остаться с Филом; эта мысль только что пришла мне в голову. За ней пришла и другая мысль — о том, что биологический отец был не таким уж выдающимся или попросту не мог жениться на матери Рози. Интересно, женаты ли были Эслер и Фрейберг на момент окончания университета? Или, может, они собирались вступить в брак?

Джеффри Кейс скончался через несколько месяцев после рождения Рози. Видимо, тогда же мать догадалась, что отец девочки — не Фил. В любом случае ей бы потребовалось какое-то время на организацию ДНК-теста. Но к тому времени Джеффри Кейс уже умер и соответственно анализ сдать не мог.


Это было полезное упражнение. Состояние проекта все больше прояснялось. Добавив некоторые собственные наблюдения, теперь я пребывал в уверенности, что моя поездка обусловлена высокой вероятностью отцовства Джеффри Кейса.

Я решил, что буду вести машину, пока не устану. Смелый шаг, поскольку в любой другой ситуации я бы рассчитал свое время в пути с учетом рекомендаций медиков и запланированных ночлегов. Но в этот раз я был слишком занят и не успел толком проработать маршрут. Тем не менее каждые два часа я останавливался и отдыхал, так что мне удалось сохранить предельную концентрацию внимания. В двадцать три часа сорок три минуты я почувствовал усталость — но вместо того, чтобы лечь спать, заехал на автостанцию, заправил топливный бак и заказал себе четыре двойных эспрессо. Я открыл люк в крыше автомобиля и врубил музыку на полную громкость. В семь часов девятнадцать минут субботы, по самую макушку накачавшись кофеином, мы с Джексоном Брауном въехали в Мори.

21

Навигатор привел меня к частной лечебнице, где я представился другом семьи.

— Боюсь, она вас не узнает, — сказала медсестра. Я и сам так думал, хотя на всякий случай сочинил правдоподобную историю. Сестра отвела меня в одноместную палату с отдельной ванной. Миссис Кейс спала.

— Разбудить ее? — спросила сестра.

— Нет, я просто посижу рядом.

— Тогда я вас оставлю. Позовите меня, если что-то понадобится.

Я решил, что слишком быстрый уход будет выглядеть странно, поэтому пришлось какое-то время посидеть у постели старушки. На вид Маргарет Кейс был лет восемьдесят — примерно столько же было Дафне, когда она переселилась в лечебницу. Судя по тому, что рассказывала Рози, не исключено, что я сейчас смотрел на ее бабушку.

Пока Маргарет Кейс мирно спала, я вновь подумал о проекте «Отец» — невозможном без нынешних технологий. Еще несколько лет тому назад тайна отцовства умерла бы вместе с матерью Рози.

Я искренне верю в то, что долг науки, да и всего человечества — совершать открытия. Но я все-таки ученый-физиолог, а не психолог.

Эта старушка — все же не врач пятидесяти четырех лет, возможно, сбежавший от своих родительских обязанностей. Она была совершенно беспомощной. Я мог спокойно взять у нее образец волоса или сделать мазок с ее зубной щетки, но все это было как-то неправильно. По этой причине — как и по некоторым другим, которые я тогда так и не смог сформулировать, — я решил не брать у нее пробу.

И тут Маргарет Кейс проснулась и посмотрела прямо на меня.

— Джеффри? — тихо, но очень отчетливо произнесла она.

Кого она звала — мужа или покойного сына? Было время, когда я ответил бы, не задумываясь: «Они умерли» — и не из злого умысла, а потому что привык оперировать фактами, а не чувствами. Но теперь что-то изменилось во мне, и я воздержался от ответа.

Должно быть, Маргарет осознала, что я не тот, кого она надеялась увидеть, и заплакала — бесшумно, просто слезы текли по ее щекам. Я — машинально, поскольку уже проходил это с Дафной, — достал из кармана носовой платок и промокнул ее лицо. Она снова закрыла глаза. Но судьба подарила мне заветный образец ДНК.

Совершенно обессиленный, я выходил из лечебницы. Слезы текли уже по моим щекам: бессонная ночь дала о себе знать. Была ранняя осень, и здесь, на далеком севере, уже было тепло. Я лег под деревом и провалился в сон.

Проснувшись, я увидел нависшего надо мной доктора в белом халате. На какое-то пугающее мгновение я мысленно вернулся в страшное прошлое двадцатилетней давности. Впрочем, я быстро вспомнил, — где нахожусь, и догадался, что доктор всего лишь проверяет, жив и здоров ли я. Ведь я не нарушил никаких правил. Прошло четыре часа и восемь минут с тех пор, как я покинул палату Маргарет Кейс.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже