Читаем Проект "Рози" полностью

Джин снова не угадал текущее состояние моих отношений с Рози, что неудивительно. Я и сам не мог объяснить, зачем пригласил Рози в Нью-Йорк, а Джин смоделировал ситуацию исходя из своих представлений о мире. По дороге в аэропорт я попросил у Клодии совета, как мне вести себя, учитывая, что придется проводить столько времени в компании чужого человека.

— Не забывай слушать, — сказала Клодия. — Если Рози задаст неудобный вопрос, спроси, почему ее это интересует. Поверни разговор в ее сторону. Если она психолог, то наверняка любит поговорить о себе. Следи за своими эмоциями и за логикой. Помни, что эмоции подчиняются собственной логике. В общем, живи как живется.

Фактически Рози до самого Лос-Анджелеса либо спала, либо смотрела видеофильмы, но подтвердила — дважды, — что я не обидел ее. Просто ей хотелось побыть наедине со своими мыслями.

Я не возражал.

23

Мы преодолели иммиграционный контроль. Опыт предыдущих поездок в Штаты научил меня помалкивать и не волновать пограничников своими наблюдениями или предложениями. На этот раз мне даже не пришлось предъявлять рекомендательное письмо от Дэвида Боренштейна из Колумбийского университета, характеризующее меня как человека психически здорового и дееспособного. Рози излишне нервничала, и это было заметно даже неспециалисту по оценке эмоциональных состояний — так что я опасался, как бы она не вызвала подозрений и не получила отказа во въезде без объяснения причин, как это однажды произошло со мной.

Офицер спросил: «Род ваших занятий?» — и я ответил: «Ученый-генетик». Он уточнил: «Лучший в мире?» — и я подтвердил. Нас пропустили. Рози чуть ли не бегом рванула к таможне, а оттуда к выходу. Я шел сзади с сумками наперевес. Что-то явно было не так.

Я нагнал ее уже на выходе из автоматических дверей и всучил ей ручную кладь.

— Сигарету, — сказала она. И глубоко затянулась. — Только ничего не говори, ага? Считай, что я попыталась бросить. Восемнадцать с половиной часов. Блин.

Хорошо, что Рози попросила меня ничего не говорить. Я послушно промолчал — окаменев от того, насколько сильна у нее никотиновая зависимость.

— Что там за история с «лучшим генетиком планеты»?

Я объяснил, что у меня специальная виза 0–1 для чужестранцев с необычными способностями. Мне понадобилась виза после отказа во въезде, и этот вариант казался самым безопасным выбором. Визы 0–1 были большой редкостью, и ответ «да» на вопрос об этих способностях считался единственно правильным. Рози позабавило слово «чужестранец». Поправка: рассмешило.

Она докурила, и мы направились к бару. В Лос-Анджелесе было всего семь часов сорок восемь минут, но до приезда в Нью-Йорк мы вполне могли жить по мельбурнскому времени.

Наш багаж не досматривали, и на границе проблем не возникло. Поэтому мы воспользовались наилучшим из запланированных мною вариантов и вылетели в Нью-Йорк самым ранним рейсом. На время, высвободившееся в результате этого удачного маневра, у меня тоже были виды.

В аэропорту Кеннеди я повел Рози к аэроэкспрессу:

— Есть два маршрута…

— Я так полагаю, ты выучил расписание наизусть? — спросила Рози.

— В этом нет никакой необходимости. Я хорошо знаю подземку и названия линий и станций, которые нам понадобятся.

Я люблю Нью-Йорк. Его планировка представляется мне разумной и логичной — по крайней мере, в жилых кварталах начиная с 14-й улицы.

Рози позвонила жене Исаака Эслера. Та очень обрадовалась возможности повидаться с соотечественниками и узнать новости со встречи выпускников. В метро Рози предложила:

— Тебе нужно придумать псевдоним. На случай, если Эслер вспомнит твое имя из «проекта по Аспергеру».

Я это предвидел.

— Остин, — сказал я. — Как Остин Пауэрс. Человек-загадка международного масштаба.

Рози пришла в восторг. Похоже, моя шутка оказалась удачной. Запомним этот момент.

— А профессия?

— Владелец скобяной лавки.

Эта идея родилась спонтанно.

— Ы-ы-ы-ы-ы, — протянула Рози. — Да, то, что надо.

Мы доехали до станции «Лексингтон-авеню», вышли на 53-й улице и двинулись в город.

— Где наш отель? — спросила Рози, когда я увлек ее в сторону Мэдисон-авеню.

— В Нижнем Ист-Сайде. Но сначала мы должны кое-что купить.

— Дон, блин, уже полшестого. В полвосьмого мы должны быть у Эслеров, какой тут шопинг? Мне еще надо переодеться.

Я посмотрел на Рози. Джинсы, рубашка — все вполне прилично, никакого беспорядка. К тому же время позволяло зайти в магазин.

— Я не планировал появляться в отеле до ужина. Но, поскольку мы так рано приехали…

— Дон, я провела в полете двадцать четыре часа. Мы и шагу не сделаем по твоему расписанию, пока из него не исчезнут признаки психопатии.

— Я выделил ровно четыре минуты на совершение покупки, — сказал я. Мы уже подошли к магазину «Эрмес», по результатам моих исследований — лучшему в мире магазину шарфов. Я зашел, Рози последовала за мной.

В магазине мы оказались единственными покупателями. Идеально.

— Дон, ты не слишком подходяще одет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дон Тиллман

Проект "Рози"
Проект "Рози"

В отношениях с женщинами Дон Тиллман — молодой успешный ученый-генетик — ни разу не продвинулся дальше первого свидания. Сочтя этот метод поиска своей «половинки» неэффективным, Дон решает применить научный подход. Его проект «Жена» начинается с подробнейшего 30-страничного вопросника, призванного отсеять всех неподходящих и выявить одну — идеальную. Она совершенно точно не будет курящей, непунктуальной, спортивной болельщицей…Но Рози Джармен курит, опаздывает, болеет за «Янкиз» и к тому же — о ужас! — работает в баре. А еще она красивая, умная, темпераментная и увлечена собственным проектом — ищет своего биологического отца. Когда Дон соглашается ей помочь, проект «Жена» уступает место проекту «Отец», а затем незаметно для него самого превращается в проект «Рози». В процессе работы над ним Дон узнает, что любовь невозможно ни вычислить, ни отыскать — даже «по науке»… Любовь сама находит тебя.

Грэм Симсион

Любовные романы / Современная проза / Проза
Триумф Рози
Триумф Рози

Это третья книга о жизни чудаковатого ученого Дона Тиллмана — специалиста по генетике, информатике, приготовлению коктейлей и преодолению трудностей. Дон, Рози и их сын Хадсон переезжают из Нью-Йорка в Мельбурн — там Рози предложили работу над важным исследовательским проектом. Дон продолжает читать лекции, а Хадсона ждет «продвинутая» частная школа. Кажется, в жизни героев началась новая замечательная глава… но неприятности уже тут как тут. Попытка Дона разнообразить учебный процесс приводит к тому, что его обвиняют в расизме. Рози разрывается между работой и семьей. А Хадсон становится в школе «белой вороной». Но Дон Тиллман неспроста называет себя Лучшим Решателем Проблем в Мире. Он разрабатывает уникальную педагогическую программу, которая поможет мальчику вписаться в общество. Но не приведут ли усилия Дона к еще большим бедам?

Грэм Симсион

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы