Читаем Проект "Сфера" том 1 полностью

- Но если дома появится сфера или маг, вы мне скажите. Обязательно! - серьезным тоном попросил я.

Мы распрощались с директором и направились в кафе. Время приближалось к обеду. Австралийский климат совсем не походил на наш, токийский зной. Признаюсь, и у нас дома бывает жарко, но чтобы настолько....

- Такеши, - Араши прервала мои размышления. - Ты иди, я сейчас тебя догоню.

- Без проблем, - кивнул я. - Я пока столик закажу. И мороженного.

- Сладкое до обеда нельзя, - наставительно сказала она. - Я быстро.

Обслуживающий персонал кафе при гостинице успел запомнить нас как ВИП персон, поэтому со столиком проблем не возникло. Да и народу в последний день существенно убавилось. Папа Римский еще утром уехал по своим делам и, судя по всему, в гостиницу больше возвращаться не собирался.

- Что будите заказывать? - Рядом со мной материализовался официант.

- Это. Воды, пожалуйста. Я жду друга.

- Одну минуту, - он оставил меню и удалился.

Я тоскливо посмотрел ему вслед. Мой английский язык в последнее время становился каким-то закостенелым. Мне катастрофически не хватало школьных занятий по английскому. "Уверен и Кен по ним скучал", - рассмеялся я про себя, вспоминая нашу учительницу.

- Такеши. Добрый день. Можно присоединиться?

- Франческа? - удивился я. - Вы еще не уехали? А, это, садись, конечно.

- Спасибо, - она грациозно села напротив. - Мы собирались уехать ближе к вечеру.

- Обратно в Ватикан?

- Нет, - она покачала головой. Я уловил нотку грусти в ее голосе. - Домой, на Сардинию. Такеши, я хотела попросить прощение за свое поведение, тогда, в ресторане.

- Все нормально, - я улыбнулся. - Я уже забыл.

- Спасибо.

В это время вернулась Араши. Ее реакция на Франческу была вполне ожидаемой. Араши хмыкнула, и села рядом со мной, демонстративно не замечая ее.

- Такеши, - продолжила Франческа. - Я бы хотела пригласить тебя на свою виллу на Сардинии.

- Нет, - ответила за меня Араши. - У нас на это нет времени.

- Очень жаль, - она опустила голову. - А я так хотела пригласить вас на свою свадьбу.

- Что она сказала о свадьбе? - переспросил я у Араши.

- Замуж она выходит, - не отрываясь от меню, ответила она. - Пожелай ей счастья от моего имени.

- Араши, - строго сказал я. - Ну, что ты так. Франческа пришла извиниться за свое поведение. Пригласить на свадьбу.

- Официант! - громко позвала Араши. Сделала она это нарочно, официант и так направлялся в нашу сторону.

Не знаю почему, но поведение Араши меня разозлило. Франческа тоже была не права, когда говорила плохо о Морико, но ее можно было понять. И вообще, она была спектром, как и я. Учитывая, через что мне пришлось пройти, я содрогнулся от мысли, через что прошла Франческа.

- Франческа, а у вас красивая природа? - спросил я. - Я бы хотел посмотреть на это.

- Самая красивая на свете, - обрадовалась она. - Я могу показать тебе залив Кала Ди Вольпе. Мы можем сходить на экскурсию в некрополь. Долго рассказывать, это надо увидеть. Я могу прокатить тебя на своей яхте.

- Все, считай, что я еду, - кивнул я.

- Правда, - она буквально засияла от счастья.

- Я все равно против, - недоверчиво покосилась на нее Араши.

- Да ладно тебе. Думаю, это будет интересное путешествие. Я давно хотел побывать в Европе.

- Мы сегодня вылетаем в пять часов вечера, - Франческа встала. - Буду вас ждать через два часа.

- О черт! - опомнился я, когда она ушла. - Я же не посоветовался с Нико и остальными.

Я плюхнулся обратно на стул, обдумывая, не слишком ли я эгоистично поступил. В это время к нам подошел Ренжиро. В коротких шортах, со здоровенной доской для серфинга, он смотрелся очень смешно. Араши даже ложку выронила от удивления.

- Ну что, Такеши. Помнится, я обещал научить тебя кататься на волнах, - он продемонстрировал доску. - Я разузнал, что сейчас будут просто потрясающие волны. Что?

- Тут такое дело, - я виновато посмотрел на него. - В общем, я договорился с Франческой, что поеду на ее свадьбу в Италию. Самолет в пять.

- Плохо, - Ренжиро окинул печальным взглядом свою доску. - Юки и Кано уже смылись на пляж.

- Все нормально, - замахал я руками. - Вам не обязательно ехать со мной. Я и сам... - Араши умудрилась пнуть меня по коленке под столом. - То есть, я с Араши могу съездить. Морико еще с нами....

- Не, ну что мы, в самом деле, - сказал Ренжиро. - Я сейчас за машиной. Туда и обратно.

Он подхватил доску и умчался к выходу.

- Ну, - ехидно подметила Араши. - Я тебе говорила, что это была неудачная идея.

Глава 19

Пора бы уже привыкнуть спать в самолете. Это довольно удобно, особенно когда путешествуешь первым классом. Если бы мы не летели ночью, я бы точно извелся от скуки. Зато было время написать письма домой и узнать последние новости, благо интернет в самолете работал. Судя по огромному числу непрочитанных писем, накопившихся в моем почтовом ящике, стоило заглядывать туда почаще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези