Читаем Проект таёжного дьявола полностью

— А что конкретно нужно запечатлеть?

— Сфотографируй, пожалуйста, библиотеку, поликлинику, школы, площадь нашу центральную с фонтаном, завод.

— Хорошо.

— И ещё, как экскурс в историю, сделай, пожалуйста, снимок старой части посёлка. Помнишь, на окраине, там, где уже начинается тайга, есть заброшенная избёнка нашей целительницы Варвары.

— Помню.

— Не знаешь, кто-нибудь в ней сейчас живёт? Или, может, её снесли?

— Да кто же в ней жить будет? В такой ветхой. Да и тронуть никто не решится, люди у нас не без суеверий.

— Вот и хорошо. Сфотографируй её, пожалуйста, со стороны тайги. Хорошо?

— Ладно, — пообещал парень, хоть последняя просьба показалась ему немного странной.

Когда Полина Васильевна попрощалась с парнем и его жизнерадостное лицо исчезло с экрана монитора, она тяжело вздохнула. Разговор с внуком вызвал у женщины ностальгию по родному посёлку и старым друзьям, которых она оставила там. Как только она перестанет быть нужной Вике, она обязательно вернётся на родину. Полина Васильевна усмехнулась своим мыслям. Когда-то её самым пылким желанием было уехать из Таёжного. Она отчаянно пробовала осуществить свою мечту три года подряд. Но каждый раз что-то случалось, что-то мешало её планам.

После окончания школы Полина вместе с несколькими друзьями-выпускниками собиралась штурмовать передовой Университет в одном из крупных Российских городов. Но за два дня до запланированного отъезда у неё неожиданно заболела её любимая кошка. Девушка знала, стареньким родителям не справится с лечением её питомицы, и если она уедет, то кошка погибнет. Полина сделала трудный выбор: она отлучилась из Таёжного в ближайший город, где было педагогическое училище, всего на несколько дней, необходимых для сдачи экзаменов на заочное отделение, и тут же вернулась в посёлок лечить свою любимицу. Девушка предполагала, что на следующий год снова попытается поступить в Университет. Но её планы были сорваны ещё более трагическим происшествием. Незадолго до её планируемого отъезда в их доме случился пожар. Она с родителями и любимой кошкой успела выскочить на улицу. Жители посёлка начали отчаянную борьбу с огнём, и им удалось потушить пламя, но дом всё же сильно пострадал. Чтобы привести его в жилое состояние, Полине пришлось ещё на год отложить свою мечту. Но и через год у девушки ничего не вышло. На этот раз отъезд сорвался из-за болезни мамы.

Череда трагических событий, которые каждый раз происходили именно тогда, когда Полина хотела покинуть посёлок, натолкнула её на мысль, что это не случайность, а какая-то зловещая закономерность. Ей нужен был совет. Но к кому обратиться она не знала. Подруги намекали ей, что у них в посёлке есть только одна толковательница странных событий, но Полина и слышать не хотела о Варваре. У девушки был аналитический склад ума, она верила только установленным научным фактам, ей чужды были всякие суеверия. Она даже никогда не носила оберег от шуйя, без которого большинство жителей посёлка не решались выходить на улицу. И уж тем более она не пойдёт за советом к какой-то знахарке. Но грустные мысли о странных совпадениях и слухи, что Варвара — мудрая проницательная женщина и многим смогла помочь советом, сделали своё дело.

Полина стояла возле крепкого, просторного по тем временам дома, расположенного на самом краю посёлка, практически в тайге. Она никогда раньше не бывала у Варвары. Это был её первый визит. Полина знала, что знахарка берётся только за очень серьёзные проблемы и боялась, что та может прогнать её, посчитав, что вопрос, с которым она пришла, не стоит внимания.

Полина постучала в дверь, хотя молва твердила, что та никогда не бывает заперта, и нужно заходить без стука, потому что Варвара и так всегда знает, кто и когда к ней должен прийти. Полина не верила в сверхспособности знахарки, поэтому продолжала стучать. Ответа не было, и девушка решилась зайти. Она представляла себе, что внутри изба Варвары будет похожа на жилище старой ведьмы — мрачное сырое помещение с паутиной по углам, освещаемое разве что парой свечей, со старой ветхой мебелью, на полках которой расставлены снадобья в грязных банках и горшках. В воображении Полины хозяйка этого жилища представлялась стоящей возле котла с подозрительным варевом в замызганном переднике, из карманов которого торчат крысиные хвосты и лягушачьи лапки. Но к своему удивлению в доме Варвары девушка увидела идеальную, стерильную чистоту. Комнаты были хорошо освещены и обставлены прекрасной деревянной мебелью ручной работы. Сама Варвара сидела за уютным столиком, застеленным белоснежной скатертью, и разбирала какие-то бумаги. На женщине был надет чистый, хорошо отглаженный белый халат, а на шее висел стетоскоп. Полина обомлела — она никак не ожидала увидеть знахарку в образе цивилизованного врача, а её жилище напоминающим стерильную аптеку.

— Здравствуй, Полина, — Варвара оторвала взгляд от бумаг и приветливо посмотрела на девушку. — Удивлена? Думала, застанешь меня за варкой колдовского зелья из змеиных кож?

Перейти на страницу:

Похожие книги