Тело уже увезли, но толпа еще стояла возле бассейна. Фан Му с удивлением заметил в ней профессора Цяо: хмуря брови, тот вглядывался в воду. Увидев Фан Му, он ему даже не помахал — просто развернулся и ушел.
Полицейские закрепили на сливном отверстии фильтр, чтобы собрать все подозрительные предметы, когда бассейн сольется. Чжао Юнгуй стоял у бортика, сложив руки на груди, и с мрачным видом наблюдал, как убывает вода.
Тай Вей подошел к нему и хлопнул по плечу:
— Нашел что-нибудь, Старый Чжао?
Чжао Юнгуй поглядел сначала на Тай Вея, потом на Фан Му и покачал головой:
— Ничего.
Фан Му его ответ нисколько не удивил. Глядя на то, как полицейские тщательно обыскивают дно бассейна, бродя по пояс в воде, он хотел крикнуть им, что это бесполезно, что убийца не оставил никаких случайных следов.
Заглянув в красные, опухшие глаза Фан Му, Чжао Юнгуй сказал:
— Это же ты первым обнаружил тело?
— Да.
— Ничего необычного не заметил?
Фан Му подумал немного и покачал головой:
— Ничего.
— Тогда откуда ты знал, что в бассейне будет труп?
— Я услышал, как в столовой одна девушка говорила, что бассейн наполнили водой. Потом, в квартире у Мен Фанчжи я видел два символа на окне…
— Хватит! — Перебив Фан Му, Чжао Юнгуй поглядел на Тай Вея. — Ты все еще утверждаешь, что мы поймали не того человека?
На миг юноша утратил дар речи, а когда все-таки набрался сил ответить, Тай Вей жестом велел ему молчать.
— Поедешь с нами в департамент и дашь показания, — сказал Чжао Юнгуй. И, не добавив ни слова, перешел на другую сторону бассейна.
По дороге в департамент Фан Му, не удержавшись, спросил Тай Вея:
— Почему Чжао Юнгуй так себя ведет?
Тай Вей ответил не сразу.
— Ты должен его понять. Дело Мен Фанчжи закрыли за смертью преступника, мы с Чжао Юнгуем получили от начальства благодарность. Вот и представь, каково ему будет признать, что мы поймали не того человека. И потом, мне кажется, он не доверяет твоим методам.
Фан Му взвесил его слова.
— В таком случае, сам-то ты мне веришь?
Помолчав, Тай Вей произнес:
— Посмотрим.
Из департамента полиции Фан Му вернулся лишь после полудня. Стоя перед своей дверью с ключом в руке, он никак не решался повернуть замок. Если Ду Ю дома, то что ему говорить?
Но комната была пуста. Фан Му увидел новенькие кроссовки, стоявшие перед кроватью Ду Ю, и в горле у него застрял ком.
Какие-то сутки назад он запросто выкатил бы целый список недостатков Чжан Яо. Сейчас же ему вспоминались лишь ее достоинства.
«Господи, — думал Фан Му, — я бы все сейчас отдал за то, чтобы открыть дверь и увидеть, как Ду Ю с Чжан Яо спрыгивают с кровати, отрываясь друг от друга».
В комнате стояла пугающая тишина. Внезапно Фан Му отчаянно захотелось, чтобы Ду Ю появился. Он мог бы столько ему рассказать!
Но если Ду Ю действительно придет, то что ему говорить?
Извиняться? Это бесполезно. Извинения ничего не изменят.
Погруженный в раздумья, юноша молча сидел на кровати. Солнце село, взошла луна, потом первые рассветные лучи озарили утреннее небо. Фан Му ни разу не пошевелился и не произнес ни слова. Кто-то стучал в дверь, но он не отвечал. Единственным звуком, который ему хотелось бы услышать, был шорох ключа, поворачивающегося в замке. И в то же время он волновался, что при этом испугается настолько, что спрячется под одеяло.
Ночевать Ду Ю так и не пришел.
Фан Му не шевелился до тех пор, пока от почти суточной голодовки его желудок не разболелся так, что он не мог больше терпеть. С трудом поднялся и побрел в столовую.
Там было полно народу. Недавнее убийство нисколько не повлияло на аппетит студентов — в конце концов, они-то остались живы! Поэтому их, как всегда, куда больше волновало, свежие ли паровые булочки и не попал ли в суп таракан. Вот что имело для них значение.
Перед прилавками стояли длинные очереди. Не поднимая головы, Фан Му подошел к одной и пристроился в конце. Парень, стоявший перед ним, оглянулся, внезапно охнул и отскочил. С перепуганным лицом посмотрел на Фан Му и зашептал на ухо своему соседу:
— Это он! Тот самый! Идем отсюда!
Они вдвоем поспешили к соседнему прилавку, и остальные люди в очереди стали оглядываться на Фан Му, так и топтавшегося в конце. Потом, словно по молчаливому соглашению, все разошлись в разные стороны, и Фан Му оказался перед прилавком один. На лицах тех, кто ушел от него, было общее выражение: паника.
Буфетчик за прилавком тоже опешил. Несколько секунд он глядел на Фан Му, потом грубо рявкнул:
— Будешь брать или нет?
Стиснув зубы, Фан Му медленно пошел вперед; ему казалось, что взгляды со всех сторон иглами впиваются ему в кожу.
Перед глазами у него помутилось; прилавок внезапно стал далеким, как футбольное поле.
— Тарелку каши и два яйца.
Фан Му сел в углу столовой и принялся есть. Даже не поднимая головы, он чувствовал, что все взгляды устремлены на него и отовсюду несется глухой ропот.
Никто не хотел садиться с ним рядом, будто его столик окружала ядерная пустыня.
Фан Му казался себе ядовитым плющом с длинными цепкими побегами, которые, если дотронуться до них, грозят смертью.