Читаем Профессия: королева (СИ) полностью

  Я готовилась к тому, чтобы встретить мага. Как он мог? Я ему так доверяла, он был для меня близким человеком, практически родным. И Сенар... Как он сможет жениться на мне, ведь он любит другую?! А Тарг? Это же его лучший друг. Я никак не могла решить, облить ли предателя презрением или сразу наброситься с упреками. Потом решила выслушать, что он скажет, а дальше действовать по обстоятельствам.

  Пришла полная симпатичная тетка, принесла поднос с чашками и пирожными, заварник, сахар и огромный чайник, все еще фыркающий и плюющийся кипятком, водрузила все это на стол и подвинула третье кресло, стоявшее в углу.

  Ее действия меня немного успокоили, поэтому, когда открылась дверь, я не заорала от удивления. На пороге стоял Рикар Эстерс собственной персоной.

  Ффф-ууу, не Ангер. В первый момент я почувствовала облегчение. А затем на меня накатила дикая злоба. Сейчас я готова была порвать адмирала голыми руками. За все: за ушедшего неизвестно куда Тарга, за несчастную обманутую Дин, за мои попранные дружеские чувства...

  Видно, это отразилось в глазах. Стоявший передо мной мужчина утратил самодовольный вид и побледнел.

  Ага, думал, я тебе даром достанусь? Ты еще сто раз пожалеешь, что с герцогом связался, его вранье слушать стал. Хрен с маком тебе, а не королева!

  Тут мне удалось сделать несколько глубоких вдохов и взять себя в руки. Я поджала губы и величественно (очень на это надеюсь!) произнесла:

   - Граф Эстерс, неужели вы рассчитываете стать королем с моей помощью?

  Дамон поднял вопросительно брови. Ага, заметил, что с ним я разговаривала попроще и на ты. Рикар же встал передо мной на колени и попытался схватить и облобызать руку, которую я тут же у него выдернула.

   - Ваше Величество, моя прекрасная королева! Я надеюсь стать вашим мужем и защитником.

   - Напрасные надежды. Я замужем за настоящим королем и мне не нужен фальшивый!

  Хотела прибавить ”да еще такой идиот, который верит моему папочке”, но не стала. Эстерс вскочил.

   - Не надо злить меня Лиена. Твой муж, конечно, король, но это пока он жив. А я думаю, что его уже нет в этом мире. Я все сделал, чтобы облегчить герцогу Истару его задачу и не сомневаюсь: он своей цели достиг, как достигает всегда.

  Это он сейчас о чем? Я хмыкнула.

   - Вы имеете в виду, что вас чуть не убили по придуманному герцогом плану и полагаете, что он планировал оставить вас в живых? Ну-ну. Наивный.

  Граф с раздувающимися от гнева ноздрями шагнул ко мне, уж не знаю с какой целью, но маг его остановил.

   - Держите себя в руках. Эта дама выведет из себя кого угодно, но если вы не сможете сохранять спокойствие, то все потеряете.

  Ага, понял-таки с кем связался. Но это ты не все мои функции на себе опробовал. Погоди, то ли еще будет.

  Не глядя на мага, я показала Эстерсу кресло.

   - Садитесь и отвечайте на мои вопросы. Если не желаете, так и скажите, тогда разговор окончен.

   - Не слишком ли вы много на себя берете, Лиена?

   - Ваше Величество. Для вас я теперь всегда Ваше Величество. Не забудьте, когда будете писать прошение о помиловании. Итак, когда вы вступили в преступный сговор с герцогом Истаром?

  Я не думала, что он ответит, но услышала:

   - Незадолго до того как Таргелен решил предпринять поездку по стране. Я сам внушил ему эту идею по совету герцога.

  Я напрягла память. Да, идея о путешествии по стране впервые прозвучала из уст короля, но он сам ее поначалу отринул. Это я потом ее реанимировала, уж больно увлекательной она показалась.

  Но каков гад! Он называет короля по имени, как будто тот уже низложен. Ну берегись, сволочь! Я это запомню.

   - Через кого вы сносились с Истаром?

   - Через первого секретаря казначейства.

   - Старого или нового?

   - Нового, Лиена, тьфу, Ваше Величество, нового.

  Ну правильно, старый-то в рудниках вкалывает. Это я маху дала. Ведь не хотела этого наглого баронишку ставить, но позволила себя уговорить. И вот результат.

   - То есть, перед вами была поставлена задача выманить нас с королем из столицы и вы успешно с этим справились.

   - Именно так.

   - И за какие же блага вы пошли на измену?

   - Я не изменял стране!

   - Только королю и королеве, понятно. Это ваше мнение. И все же, что вам было обещано?

   - ВЫ! - рявкнул Рикар, - Ничто другое меня не интересовало. С тех пор как я впервые увидел вас, понял, что мне больше ничего в этой жизни не нужно. Да, я хочу быть королем, чтобы иметь право в любое время видеть вас днем и ласкать ночью. Мне не нужна власть, ее я готов отдать Истару, мне нужны только вы, Лиена.

  Какого черта он тогда к бедной Дин вязался? Изображал, что влюблен? Замуж предлагал? Лгун несчастный!

   - А как это совместить с тем, что вы мне говорили о своей любви к моей фрейлине Гредин эс Таргон? Вы лгали и ей, и мне?

  Граф усмехнулся и скривил губу.

   - Она милая девушка и очень мне нравится. Но с вами я ее не сравню и на одну доску не поставлю. Если бы у меня не было возможности получить вас, я, может быть, и удовольствовался бедняжкой. Но выбирать между роскошной розой и подорожником, согласитесь, нетрудно.

Перейти на страницу:

Похожие книги