Читаем Профессия: королева (СИ) полностью

   - Девочка просто расцвела. Была такая невзрачная серая мышь, сидела в углу, не поднимая глаз... Да, знаю, знаю, что ты мне скажешь: серьезная, умная, ответственная, порядочная... Сюда можно прибавить сильный характер. Но ничего этого не было видно. А сейчас у нее глаза светятся, и вообще в ней появился кураж! Она больше не невзрачная!? А мы с тобой как раз обещали ее родителям, что она не засидится... Ты обратила внимание, как на нее смотрели мои офицеры. Раз граф больше не годится ей в женихи, я предлагаю, чтобы она выбрала одного из них. Это все родовитые дворяне, старшие сыновья. Вот мой адъютант, например. Отличный парень, старший сын герцога эс Сиднари, брат твоей фрейлины Дорилин. Он с нее глаз не сводил.

  Э, мою Дин, кажется, сватают, и совсем не тому?

   - Знаешь, Тарг, давай не будем торопиться. Она влюблена.

   - В кого?

   - В твоего бывшего секретаря Ромера сер Казеи. И он в нее тоже.

  Как-то не нашел мой намек понимания у короля.

   - Лиена, ты шутишь? Хочешь, чтобы герцог Таргон записался в изменники? Я не могу спорить, у Ромера много заслуг, но все же он не граф и не герцог.

  Я надулась, как мышь на крупу.

   - По-твоему, спасение моей жизни и чести не стоит графства? Ромер умный, толковый, честный и преданный парень. Думаю, у тебя есть все основания и возможности поднять его из низкой доли и осчастливить этим Гредин.

  Король не торопился сдаваться. Признавая заслуги Ромочки, он предложил для начала просто отдать деревушку, которая дала имя секретарю, ему во владение, то бишь сменить «сер» на «эс». Меня это не устроило, но давить я не стала. Не получается сразу, пойдем длинным путем. Главное, чтобы он Гредин раньше времени не за того не просватал.

  После обеда нам с Дин привезли платья. Прибыла пухленькая женщина-закройщица в сопровождении двух унылых тощих дылд и привезла с собой короба, набитые тканями, лентами, кружевами и готовыми изделиями.

  В городке, откуда ее доставили, она была самая крутая хозяйка модного дома, поэтому гонору у нее было предостаточно. Она попыталась с порога навязать свое мнение относительно того, что нам надо. Но когда ей объяснили, что предстоит работа на королеву, тетенька сдулась, как воздушный шарик. Таких важных клиенток у нее еще не было.

  В результате путем переделки и подгонки того, что привезла с собой портниха, нам с Дин удалось получить по три охотничьих наряда: курточка, штанишки и юбка с запахом. Что еще нужно для путешествия?

  Готовые белье и чулки у модистки нашлись, верхние белые рубашки с кружевами тоже. Оставалось все подогнать, для чего все три женщины засели за работу в специально для этой цели раскинутой палатке. Обещали, что к утру все будет готово.

  Действительно, когда я проснулась, меня уже ждал готовый гардероб. Я выбрала костюм цвета болотной зелени, простой, но красивый. Курточка и штаны бархатные, а юбка суконная, расшитая по краю цветами. В кои-то веки вместо камеристки мне прислуживал сам король, и ему это нравилось. Мне, кстати, тоже.

  На этот раз не пришлось ехать на одном коне с королем. Мне подвели симпатичную каурую лошадку с длинным хвостом и аккуратно заплетенной гривой. Рядом с ней белый конь Таргелена казался огромным.

  Король не надел свою кирасу и где-то оставил шлем. Я спросила почему и получила в качестве ответа встречный вопрос. Почему что? Что именно меня удивляет: то, что он не надел доспехов или то, что они были на нем позавчера?

  В сущности и то, и то.

  Объяснение оказалось забавным, как большая часть правил здешнего этикета. Предводительствуя войском на марше, король должен быть облачен в доспехи. Но если с ним едет королева, а на ней доспехов нет, то и ка короле их быть не должно. Почему? Чтобы у королевы не было сомнений в его доблести.

  Вот бред-то!

  Тарг согласился со мной и прибавил, что очень счастлив моим присутствием еще и потому, что не нужно таскать на себе эти кастрюли.

  Портниха с помощницами еще на рассвете отбыла в свой городок, так что ничто не задерживало нашего движения.

  Путь наш по Ремирене оказался простым и комфортным. Первый день мы объезжали по большой дуге местные горы и в конце концов остановились в деревушке у ее подножия. На следующий день к вечеру мы должны были достичь крупного города Митара, лежащего на берегу Зенты. Там дорога снова возвращалась к реке, что не могло не радовать.

  Мы практически оставили горы за спиной, когда самый высокий из нас, Миронис, вдруг толкнул короля в бок и протянул руку вперед. Я заметила его движение и вытянула шею, чтобы разглядеть, что привлекло внимание боевого мага.

  На середине дороги, подняв руку в приветственном жесте, стоял тот, кого я желала найти и боялась вновь увидеть. Дамон Ашерсан собственной персоной.

  Глава 38. Героиня и король договариваются с магом

  При виде этого типа у меня зачесались руки. Где моя королевская сковородка?! Эх, уплыла вместе с лодкой. Глупая я, глупая... Надо было ее к поясу приторочить, не такая уж она тяжелая. А то у нас тут чрезвычайная ситуация намечается, а я совершенно безоружная!

Перейти на страницу:

Похожие книги