Прэд
Фрэнк.
А я нисколько. По-моему, теперь вполне ясно, что это за фигура. Но какой удар для меня, Прэдди. Я уже не могу на ней жениться.Прэд
Позвольте мне сказать вам, Гарднер, если вы бросите ее теперь, вы сделаете большую подлость.
Фрэнк.
Добрый мой Прэдди! Какое рыцарство! Но вы ошибаетесь: загвоздка не в моральной стороне дела, а в денежной. Теперь я до старухиных денег и пальцем не смогу дотронуться.Прэд.
А вы на них рассчитывали, когда собирались жениться?Фрэнк.
А на что же еще? У меня нет своих денег и ни малейшей способности наживать их. Если б я теперь женился на Вив, ей пришлось бы содержать меня, и я обошелся бы ей куда дороже, чем стою.Прэд.
Но такой умный, способный юноша, как вы, может и сам что-нибудь заработать.Фрэнк.
Ну да, кое-что может.Прэд
Фрэнк.
Больше не видеться? Черта с два! Что это вам взбрело в голову? Я буду заходить к ней как можно чаще, буду ей братом. Вы, романтики, делаете самые нелепые выводы из самых простых вещей.Кто бы это мог быть? Не откроете ли вы дверь? Если это клиент, то будет гораздо приличнее, если выйдете вы, а не я.
Прэд.
Да, пожалуй.Дорогая Китти, входите, входите же.
Миссис Уоррен.
Фрэнк
Миссис Уоррен.
О, подите вы с вашими глупостями!Прэд.
Почему же не захочет, милая Китти? Не огорчайтесь.Миссис Уоррен.
Где уж вам понять, почему! Невинный младенец… Мистер Фрэнк, она вам ничего не говорила?Фрэнк
Миссис Уоррен.
А почему бы мне ее не дождаться?Фрэнк.
Дорогая миссис Уоррен, предположим, вы были бы воробышком, маленьким, хорошеньким воробышком, прыгали бы по мостовой и вдруг увидели бы, что на вас надвигается паровой каток. Стали бы вы его дожидаться?Миссис Уоррен.
Отстаньте вы от меня с вашими воробьями. Зачем она сбежала из Хэсльмира?Фрэнк.
Боюсь, она вам скажет, если вы ее дождетесь.Миссис Уоррен.
Вы хотите, чтоб я ушла?Фрэнк.
Нет, я, как всегда, хочу, чтобы вы остались. Но я советую вам уйти.Миссис Уоррен.
Как! И никогда ее больше не видеть?Фрэнк.
Вот именно.