Читаем Профессия: попаданец (СИ) полностью

— Благодарю. — Я вежливо поклонился. Делать это не хотелось, но в этом теле я был вынужден подчиняться местным правилам. — Отец, ты знаешь, кем был этот шпион?

— Наверное, его послал Род Вендэров. Ублюдки давно ищут возможность нас подставить… Много хотят! Мы их опередим! — На лице Ричарда мелькнула улыбка, но он мгновенно заставил её исчезнуть. — Но это не твоё дело!

На этом разговор был закончен. Перешёптываясь с Фердинандом, Ричард пошёл к главному входу в поместье.

Я последовал за ними. В прежних путешествиях я командовал армиями и сражался с существами, которых Ричард не мог даже представить. Но приходилось терпеть. Роль баронского сына — отличная маскировка. Если меня никто не раскроет, то я сумею адаптироваться и собрать достаточно информации, прежде чем навсегда покину этот мир.

К тому же никто не мешал мне подслушивать.

— Орбитарис, мне нужен доступ к их разговору! — мысленно обратился я к своему помощнику.

Не могу. Я разряжен и нуждаюсь в отдыхе, — сообщил капризный искусственный разум.

— Понимаю. Но подслушивание — не создание иллюзий! С этой задачей ты справишься даже на минимуме возможностей.

В обычной ситуации мне не пришлось бы даже обращаться к Орбитарису. Я бы просто перенастроил воздушные потоки и получил информацию прямо в уши.

Но, учитывая, что использование воздушной стихии могло привести к тому, что я уничтожу всё живое вокруг, мне приходилось просить у него помощи.

Убедил, — отозвался Орбитарис, и в моих ушах зазвучал оборванный на половине разговор.

— … и в самом деле подозреваете, что это мог быть лазутчик Вендэров? — зазвучал в ушах голос Фердинанда.

— Да. На его ладони — татуировка в виде глаза. Это знак присягнувшего им на верность. Так что не сомневаюсь, что его послали именно они.

Я улыбнулся. Предположение было верным. Татуировка в виде глаза всё-таки имела значение.

— Но зачем, господин?

— Пытаются вынюхать, как на самом деле обстоят наши дела. Но теперь, когда он у нас, мы сможем его использовать.

— Каким образом, Ваше Благородие?

— Обвиним их в шпионаже. Ну а дальше по старой схеме…

Он хотел сказать что-то ещё, но его прервал выскочивший навстречу Хэл. Выглядел он растрёпанно, волосы торчали во все стороны. Готов поспорить, что он проснулся не раньше десяти минут назад.

— Отец, что произошло?!

— Твой брат поймал лазутчика Вендэров, — сухо проронил Ричард. — Очень жаль, что это был не ты. Наследник и будущий глава Рода всегда должен быть на чеку!

Хэл одарил меня горящим от ярости взглядом.

Стоило отцу и Фердинанду скрыться за воротами поместья, как он направился ко мне. Двигался братец уверенно, лицо полыхало гневом. На всякий случай я остановился и встал в боевую позу. Хэл на взводе и вполне может устроить драку.

В этот раз ему хватило ума вовремя остановиться.

— Что, хум, думаешь, сумеешь выслужиться перед отцом и вернуть себе статус наследника? Даже не надейся! Он мудрый, опытный и видит тебя насквозь.

Я едва сумел скрыть улыбку. Братская ревность… Люди иногда такие забавные! Их чувства очень предсказуемы.

Дразнить его не следовало, это было понятно. Но сдержаться было очень сложно.

— Именно потому, что он мудрый и опытный, он выберет самого достойного. И, думаю, мы оба понимаем, кто им будет. Верно, братишка?

Я подмигнул ему и спокойно прошёл мимо. Ожидал, что он нападёт со спины, но Хэл клокотал молча.

Дразнить его было безрассудно. За подобное поведение Командор бы меня не похвалил. Но в моих действиях была логика. Я не доверял Хэлу и ожидал от него подлости. Зависть и соперничество с Бойдом делали его самым опасным в моём новом окружении.

И если мне удастся спровоцировать его на необдуманный поступок, то это может дать мне заметное преимущество.

Главное — не упустить момент…

Вернувшись в поместье, я умылся и как следует окатил себя водой из ушата. Ух, бодрит!

Горячей воды здесь, разумеется, не было. Благодаря информации из энциклопедии я знал, что во Фрэме давно изобрели водопровод и, благодаря нагревающим артефактам, наладили поставку горячей воды.

Но Род Холландеров был глубоко провинциальным, и на такую роскошь рассчитывать не приходилось. Вот доберусь до Столицы, там как следует наслажусь благами цивилизации…

Умывшись, я отправился в столовую. Так как я пришёл последним, мне достались холодные объедки. Самая простая каша, хлеб, масло и сыр. На десерт — чай с печеньем.

Скромно даже для провинциального Рода.

Но, как вскоре выяснилось, у этого было объяснение.

Выйдя во двор, я увидел Кэтрин, руководящую отрядом слуг, загружающих повозку коробками. Я заглянул внутрь и увидел множество баночек с мазями и снадобьями, а также коробочек с сонными артефактами.

— Не трогай. Разобьёшь! — сурово произнесла Кэтрин, вставая рядом со мной.

Она не испытывала к Бойду ни малейшего доверия.

— Не волнуйся, кузина, я буду осторожен. — Я вежливо улыбнулся. — Куда все эти баночки? На продажу?

— Ну разумеется! Уж точно не на благотворительность, — хмыкнула она.

— И что, хорошо продаются?

Перейти на страницу:

Похожие книги