Читаем Профессия: попаданец (СИ) полностью

— Ну ублюдка, сволочь, тварь. Что, Ваше Благородие, совсем плохим словам не обучены?

— Да я такие слова знаю, что ты покраснеешь, как девственница в первую брачную ночь!…Это всё?

— Да вроде да. Хотя нет! Там вроде как ещё какая-то животина была. Типа какого-то чёрного пятна. То ли ящерица, то и паук, то ли Опустошитель пойми что. Больше ничего не знаю…

Когда он упомянул чёрное пятно, я задумался. Есть у меня кое-какие идеи. Если я прав, то с Хаосом эти убийства никак не связаны.

Но и ничего хорошего мне это тоже не сулит.

— Я тебя понял. Найди мне информацию про ту четвёрку из Столицы. На этом пока всё. Будет для вас работа — дам знать. — Я встал из-за стола. — Кстати, как с тобой связаться?

— Проще простого, Ваше Благородие. — Гий подошёл к барной стойке и вытащил оттуда небольшую металлическую коробочку, окрашенную в чёрный цвет. — Вот, дальнограф. Простенький, конечно. Но связь между двумя устройствами держит стабильную. Напишите на листочке, что хотите, положите внутрь, и я тут же получу сообщение.

Я взял коробочку, покрутил в руках. Все нюансы я не разобрал, но суть уловил. Артефакт для обмена сообщениями. Одна коробка у меня, а другая у Гия. Удобная двусторонняя связь.

Не ожидал, что местные успели придумать что-то подобное. Интересно, как общаются местные аристократы? Уверен, что у них есть куда более продвинутые способы общения.

— Благодарю. Удобная штука.

Я спрятал дальнограф в карман и, кивнув Гию, пошагал из бара. У входа я встретил остальных членов банды. Они сидели на полу, играли в ножички и смотрели на меня злобными взглядами.

Уверен, что если бы Гий с его влиянием, Клятвы и моя сила, которую я им сегодня продемонстрировал, они бы точно попытались меня прирезать.

Я кивнул им на прощание и вышел на улицу. Прошёл несколько шагов и остановился.

— Не прячься. Я всё равно тебя вижу.

На первый взгляд в примыкающем к бару грязном переулке никого не было. Но так мог подумать лишь тот, кто не обладал моей подготовкой. Меня учили замечать то, что не замечают остальные.

И я отлично освоил навыки. Они много раз спасали мне жизнь.

Из тени выступила знакомая фигурка Селины.

— Ты внимательный. — Она выглядела разочарованной и даже расстроенной. — Обычно моё искусство меня не подводит. Ты первый, кто сумел меня заметить!

— Сочту за комплимент. Ты и в самом деле неплохо пряталась. — Улыбнулся я в ответ. — Зачем ты это делала? Не хотела попадаться мне на глаза?

— А тебе какое дело?! — вспыхнула она. — Я — не член банды Гия. Ты не имеешь права мной командовать!

Не член банды? Честно говоря, удивлён. Я как раз решил, что она одна из них.

— Тогда что ты делала в баре? Гий относился к тебе как одной из банды.

— У нас с Гием свои отношения, — буркнула она.

— Отношения? Именно из-за этих отношений ты заметила, что я манипулирую с энергией, но всё равно мне помогла?

Девушка на глазах покраснела.

— Это не твоё дело! Просто… Просто я решила, что с тобой у Гия больше шансов преуспеть, — фыркнула она в ответ. — И вообще, так я пыталась быть благодарной. Вот!

Она запустила руку в карман и протянула мне какой-то предмет. Я с удивлением увидел, что это была медаль.

Медаль… Всё встало на свои места.

— Хэл говорил, что потерял медаль. Выходит, он её не терял, верно? Ты украла её в той таверне.

Селина насупилась.

— Да! Но лишь потому, что он позволил себе распустить руки. Твой брат — сволочь!

— Это для меня не новость. — Я усмехнулся. Дерзкая и смелая девушка нравилась мне всё больше. — Не волнуйся, я ничего ему не скажу. А медаль можешь оставить себе. Продать её, или что ты там собиралась с ней сделать. Уверен, что он заслужил.

Девушка окинула меня удивлённым взглядом. А затем неуловимым движением спрятала медаль куда-то во внутренний карман.

— Ты очень странный и не похож на аристократа, — сообщила она, пристально глядя на меня.

— Это плохо?

— Нет. Это хорошо. Можешь считать это ещё одним комплиментом.

— Обязательно!

Всё это время мы с Селиной шли по улице. Дома здесь были обветшалые и расположенные в них лавочки выглядели ничуть не лучше. Покупателей и просто прохожих почти не было.

И кто вообще будет открывать своё дело в таком всеми забытом месте?

Тут мой взгляд уткнулся в вывеску со знакомым изображением совы.

«Салон снов Рода Холландеров», — прочитал я.

Точно, Кэтрин ведь говорила, что помимо магазина с зельями в Басцене есть ещё одна принадлежащая Роду точка.

Кажется, это судьба.

— Не хочешь зайти? — повернулся я к Селине, но её уже не было на месте.

В мгновение ока девушка умудрилась уйти так тихо и незаметно, что даже я со всеми своими инстинктами и опытом этого не заметил.

Пожав плечами, я поднялся на крыльцо по наполовину разбитым ступенькам и распахнул дверь.

В нос ударил терпкий аромат сонных зелий. Закружилась голова. Они тут что, совсем не проветривают?!

Не успел я ничего понять, как из темноты выступила высокая фигура с очень знакомыми очертаниями. Когтистые лапы, длинный сильный хвост, длинная шея, оканчивающаяся пастью с огромными ядовитыми зубами. Я застыл на месте, не в силах пошевелиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги