— Этот человек заслуживает смерти, — тяжело дыша, объяснял Менгеле столпившимся вокруг него людям. — Он предал арийскую расу. Ему был отдан приказ и как солдат он должен был исполнить его. Он предпочел не подчиниться ему.
Его слушатели были смущены и растеряны. Руди растирал расцарапанные кисти Менгеле.
Фарнбах заходился в кашле, пытаясь что-то вымолвить. Он отбросил руку жены с носовым платком и приподнялся на локте, глядя снизу вверх на Менгеле. Кашляя, он растирал горло. Жена придерживала его за плечи, ткань смокинга на которых была потемневшей и мокрой.
— Не двигайся! — внушала она ему. — О, Боже! Где же врач?
— Они! — каркнул Фарнбах. — Отозвали! Меня! — Капелька крови показалась из-за правого уха и серьгой повисла на мочке, увеличиваясь в размерах.
Раздвинув тех, кто стоял рядом, Менгеле уставился на него, лежащего на полу.
— В понедельник! — сказал ему Фарнбах. — Я уже был в Кристианштадте! Все организовал для того… — он посмотрел на окружавшую их публику, — для того, что я должен был сделать! — Капля крови упала с мочки уха и на ее месте тут же стала расти другая. — Они вызвали меня в Стокгольм и сказали… — он глянул на жену, не сводившую взгляда с Менгеле, — что я должен возвращаться. В офис моей компании. И сразу же.
— Вы лжете! — сказал Менгеле.
— Нет! — вскричал Фарнбах; кровавая сережка опять оторвалась. — Всех отозвали! Один был в офисе, когда я туда прибыл. Двое уже отбыли. Остальные двое были в пути.
Менгеле смотрел на него, не в силах проглотить комок в горле.
— Почему? — спросил он.
—
— Где же
— Он уже идет! — крикнул кто-то от дверей.
— Я сам… — сказал Менгеле. — Я сам доктор.
— Не приближайтесь к нему!
Он посмотрел на жену Фарнбаха.
— Заткнись, — сказал он, оглядываясь. — Есть тут у кого-нибудь пинцет?
В кабинете управляющего банкетным залом он извлек из затылка Фарнбаха осколок стекла, пользуясь доставленным пинцетом и увеличительным стеклом, пока Руди держал поблизости лампу.
— Осталось еще несколько, — сказал он, бросая осколки в пепельницу.
Фарнбах, который, согнувшись, сидел перед ним, ничего не сказал.
Менгеле обработал ранку йодом и наклеил на нее кусочек пластыря.
— Я очень извиняюсь, — сказал он.
Фарнбах встал, одергивая свой промокший смокинг.
— А когда, — спросил он, — мы сможем узнать, зачем нас посылали?
Несколько мгновений Менгеле молча смотрел на него, а потом сказал:
— Я считал, что вы наконец прекратили задавать вопросы.
Повернувшись на пятках, Фарнбах вышел.
Передав пинцет Руди, Менгеле отослал и его.
— Найди Тин-Тин, — сказал он. — Мы скоро уезжаем. Пошли его предупредить Эрико. И закрой за собой двери.
Он сложил аптечку первой помощи и, сев за неубранный стол, снял очки и вытер ладонью испарину со лба. Вынув портсигар, он закурил, бросив спичку в осколки стекла. Снова нацепив очки, вытащил записную книжку с телефонами.
Справляясь с ней, он набрал личный номер Зейберта.
Бразильская горничная, глупо хихикая, сказала ему, что сеньор и сеньора в отлучке и она не знает, где они.
Он попытался связаться со штаб-квартирой, не рассчитывая на ответ; так и случилось.
Сын Острейхера Зигфрид дал ему другой номер, по которому ему ответил сам Острейхер.
— Говорит Менгеле. Я во Флорианополисе. Только что видел Фарнбаха.
После краткого молчания он услышал:
—
— Могу себе представить, — сказал Менгеле. — Что случилось?
— Все из-за этого сукиного сына Либермана. Он как-то смог на прошлой неделе увидеться с Фридой Малони.
— Он же был в Америке! — вскричал Менгеле.
— Пока не вылетел в Дюссельдорф. Должно быть, она ему изложила всю историю, как она воспринималась с ее стороны. Ее адвокат спросил у некоторых наших друзей там, как это получилось, что нам пришлось в конце шестидесятых заниматься черным рынком продажи детей. Он убедил их, что все в самом деле так и было, и они стали справляться у нас. В прошлое воскресенье прилетел Рудель, беседа проходила три часа — Зейберт очень хотел, чтобы вы тоже присутствовали; Рудель же и кое-кто еще возражали — на том все и кончилось. Люди стали возвращаться во вторник и в среду.
Менгеле сдернул очки и буквально застонал, прикрывая рукой глаза:
—
— Желательно ли вам выслушать их точку зрения?
— Валяйте. И если меня вырвет во время изложения, прошу простить меня.