– Меня уже не прельщает труп на «Гиблом пустыре», не вижу продолжения, – заявил Роджер по телефону своей тетушке. – Вот если бы героиней драмы была какая-нибудь мировая знаменитость или по крайней мере красавица, арестованная на месте…
– Помолчи, Роджер, – оборвала его старуха. – Ты хочешь слишком многого! Но должна сказать, что у меня есть для тебя такая героиня. И ее могут арестовать раньше, чем закончится следствие. Признаюсь тебе, я сама поражена своим открытием… – Она захихикала от удовольствия.
– Тетя, мы говорим об уголовном деле, а не фантазируем на криминальную тему, – рассердился Роджер.
– Представь себе, я вовсе не фантазирую. Ты будешь в восторге от этой девочки… Маленькая, нежненькая, с глазами как две фиалки, а кроме того, она…
– Где ты ее раздобыла?
Миссис Трентхем рассказала племяннику, как она по-знакомилась с Норой и что узнала от нее.
– Тетя Мэри, ты настоящая волшебница, ты – Шерлок Холмс в юбке! Надо срочно разузнать, непричастна ли эта девчонка к преступлению на «Гиблом пустыре»! Ну, тетушка, и подарочек же ты мне преподнесла… – Роджер вдруг замолчал и деловым тоном добавил: – А может быть, она уже побывала в полиции?
– Нет. Я сказала ей, что надо пойти в полицию, а она ответила, что ей не о чем заявлять.
– Сначала должен поговорить с ней я, а потом пусть туда бежит, если захочет, – сказал Роджер. – Ты хочешь, чтобы я немедленно приехал к тебе? Нет, не могу, должен закончить срочное дело. Да и добраться до тебя из Лондона не так легко. Я приеду завтра с утренним поездом.
– Я не смогу заснуть до утра, – недовольно протянула старуха, которая уже была готова всю ночь болтать с племянником о предстоящих расследованиях. – Если когда-нибудь мне случится пойти на преступление, я тебе заранее расскажу об авантюре во всех подробностях. Иначе потом обязательно о чем-нибудь забуду.
– Не забудешь, все равно из тебя все вытряхнут, если поймают – голос Роджера в трубке звучал насмешливо, но деловито. – А поймать могут. Даже самый опытный преступник оставляет след, по которому пойдет сыщик. Самое трудное – это связать воедино все концы. В случае на «Гиблом пустыре» убийца, видно, рассчитывал на то, что жертву найдут не скоро, а к этому времени следов не останется. Но господин Случай распорядился по-сво-ему: малые детишки обнаружили тело…
– Журналист – не ребенок, но тоже должен уметь брать след, – заметила старуха Трентхем. – Хорошо, приезжай поскорее. К завтраку получишь жареного цыпленка, Роджер.
– Не возражаю против целой курицы, – заверил племянник и повесил трубку.
– Когда Роджер подключится к расследованию, история получит широкую огласку и все пойдет на лад, – с довольным видом пробормотала старуха Трентхем, ото-двигая телефонный аппарат. – Я не удивлюсь, если Герберт Вэбстер или еще кто-нибудь тоже окажется в яме…
Увы, иной раз шутка оборачивается правдой.
Глава X
Когда на следующее утро старуху Трентхем навестил доктор, он нашел свою капризную пациентку такой жизнерадостной и бодрой, что решил отказаться от услуг юной сиделки мисс Дин. Лицо старухи тотчас помрачнело.
– Нет, доктор. Именно заботы и доброта этой милой девочки воскрешают меня, – заявила она. – Нет и нет. Сиделка мне еще очень нужна, и как раз такая, как Нора Дин. Я с ней не расстанусь.
– Если ты сумела понравиться этой ведьме Трентхем, можешь ехать сниматься в Голливуд, – сказала Норе часом позже кухарка. – Я скоро тоже уеду, хотя и не в Голливуд. Беру расчет. Ей сам Бог не угодит. Ее не хворь, а дурь мучает. Недуг природный и неизлечимый, как сказал один молоденький врач. В общем, я отсюда ухожу.
– Мне бы тоже не хотелось здесь задерживаться, – уныло проговорила Нора. – Сейчас она со мной носится, потому что узнала, что я работала у этого убитого человека. Но когда-нибудь ей надоест обсуждать со мной с утра до вечера это преступление.
– Не думаю, – сказала кухарка. – Кроме того, ты, может быть, еще в каком-нибудь темном деле замешана…
– Ой, что вы! – содрогнулась Нора.
– Я пошутила. Злодеяния – работа тяжелая. Убивать – не бифштексы жарить, – вздохнула кухарка. – Да и причина должна быть. Убийца либо сам соблазняется, либо его натравливают. Вот, говорят, здесь до меня кухарка была. Так ее старуха Трентхем сама на служанку натравила, а потом в полицию донесла… Ну, пойду собирать вещи.
Нора в раздумье посмотрела в затылок кухарке, а потом побрела к входной двери проверить, не принесли ли наконец «Дейли пост». Взяв газету, она вошла в комнату миссис Трентхем.
– О чем вы там так долго шептались? – спросила старуха. – Я слышала ваши голоса.
– Миссис Смит сказала мне, что берет расчет. Больше ни о чем не говорили.
– Хм! Ну, что там в газете? Есть что-нибудь новенькое?
Миссис Трентхем теперь не интересовали ни международные скандалы, ни политические дрязги в стране, ни великосветские сплетни, ни криминальная хроника. Главной и единственной новостью, которую она ждала, было сообщение о дальнейшем расследовании убийства на «Гиблом пустыре». Нора раскрыла газету. Глаза ее остановились на крупном заголовке, щеки побледнели.